Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling onderbreken en aangepaste therapeutische maatregelen " (Nederlands → Frans) :

In dergelijke gevallen moet men de behandeling onderbreken en aangepaste therapeutische maatregelen nemen.

Dans des cas pareils, il faut interrompre le traitement et prendre des mesures thérapeutiques appropriées.


Men dient volgende therapeutische maatregelen te nemen: de resorptie na inname zo snel mogelijk verhinderen door middel van maagspoelingen en actieve kool; aangepaste maatregelen om de vitale functies te behouden en symptomatische behandeling van de verwikkelingen waaronder arteriële hypotensie, nierinsufficiëntie, convulsies, gastro-intestinale irritatie en respiratoire depressie; meer doelgerichte behandelingen zoals geforceerd ...[+++]

Il faut prendre les mesures thérapeutiques suivantes : empêcher la résorption après la prise le plus rapidement possible au moyen d’un lavage gastrique et de l’administration de charbon actif ; prendre des mesures visant à préserver les fonctions vitales et instaurer un traitement symptomatique des complications, notamment de l’hypotension artérielle, de l’insuffisance rénale, des convulsions, de l’irritation gastro-intestinale et de la dépression respiratoire ; des traitements plus ciblés tels qu’une diurèse forcée, une dialyse et une hémoperfusion n’ont probablement aucun effet sur l’élimination des médicaments anti-inflammatoires no ...[+++]


Eenzelfde bepaling is ook terug te vinden in art. 8 §1 van het Koninklijk Besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies volgens hetwelk een arts, wetens en zonder wettige reden, een in uitvoering zijnde behandeling niet mag onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging ...[+++]

On retrouve la même disposition à l'article 8, §1 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales, et aux commissions médicales, suivant lequel un médecin ne peut, sciemment et sans motif légitime, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue de faire assurer la continuité des soins par un autre médecin.


Artikel 8, §1, van het KB nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen is in dit vlak nog duidelijker daar ook een definitie van de continuïteit van de zorg wordt gegeven: artsen mogen, wetens en zonder wettige reden in hunnen hoofde, een in uitvoering zijnde behandeling niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de zorgen te verzekeren door een ander beoefenaar die dezelfde wettelijke kwalificatie heeft.

L'article 8, §1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé est à cet égard encore plus précis puisqu'une définition de la continuité des soins y est donnée: les médecins " ne peuvent sciemment et sans motif légitime dans leur chef, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue d'assurer la continuité des soins par un autre praticien ayant la même qualification légale" .


Patiënten die een ulcus pepticum en/of gastro-intestinale hemorragie ontwikkelen tijdens de behandeling met oxaprozine, moeten de behandeling onmiddellijk staken en er moeten geschikte therapeutische maatregelen worden genomen.

Les patients qui développent un ulcère gastroduodénal et/ou une hémorragie gastro-intestinale pendant le traitement par oxaprozine doivent interrompre immédiatement le traitement et des mesures thérapeutiques appropriées doivent être instaurées.


Behandeling De therapeutische maatregelen zijn afhankelijk van het tijdstip van inname en het type en de ernst van de symptomen waarbij het stabiliseren van de circulatoire conditie van primair belang is.

Traitement Les mesures thérapeutiques dépendent du moment de l’ingestion et du type et de la sévérité des symptômes ; la stabilisation de l’état circulatoire est d’importance primordiale.


Behandeling De therapeutische maatregelen hangen af van de tijd die is verlopen sinds de ingestie, en het type en de ernst van de symptomen; stabilisering van de circulatie is van het grootste belang.

Traitement Les mesures thérapeutiques dépendent du moment de l'ingestion et du type et de la sévérité des symptômes ; le plus important est de stabiliser l'état circulatoire.


Behandeling De therapeutische maatregelen zijn afhankelijk van het tijdstip van inname, de aard en de ernst van de symptomen waarbij het stabiliseren van de circulatie van primordiaal belang is.

Symptômes Le surdosage par Valsartan Mylan peut induire une hypotension marquée pouvant donner lieu à une diminution du niveau de conscience, à un collapsus circulatoire et/ou à un choc.


Behandeling De therapeutische maatregelen zijn afhankelijk van het tijdstip van inname en het type en de ernst van de symptomen. Het stabiliseren van de circulatie is van primair belang.

Traitement Les mesures thérapeutiques dépendent du moment de l’ingestion et du type et de la sévérité des symptômes ; la stabilisation de l’état circulatoire est d’importance primordiale.


Het feit dat de zorgtrajecten momenteel beperkt zijn, in het geval van diabetes mellitus type 2, tot de patiënten die een insulinetherapie volgen met 1 of 2 insuline-inspuitingen per dag (de behandeling met tabletten is onvoldoende) zou een invloed kunnen hebben op de keuze van de therapeutische modaliteiten die toegang geven tot de zorgtrajecten, eerder dan die van andere therapeutische modaliteiten die beter aangepast zijn aan de behoeft ...[+++]

Le fait que les trajets de soins soient actuellement limités dans le cas du diabète de type 2 aux patients suivant un traitement à l'insuline, comprenant 1 ou 2 injections d'insuline par jour (le traitement avec des comprimés est insuffisant) pourrait influencer le choix des modalités thérapeutiques qui permettent l'accès aux trajets de soins, plutôt que d'autres modalités thérapeutiques mieux adaptées aux besoins du patient.


w