Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling met nucleoside-analogen " (Nederlands → Frans) :

Het gaat om reverse-transcriptaseremmers (nucleoside-analogen, nucleotide-analogen en niet-nucleoside-analogen), protease-inhibitoren, fusie-inhibitoren, entry-inhibitoren en integrase-inhibitoren.

Il s’agit d’inhibiteurs de la transcriptase inverse (analogues nucléosidiques, analogues nucléosidiques ou analogues non nucléotidiques), d’inhibiteurs de la protéase virale, d’inhibiteurs de fusion, d’inhibiteurs d’entrée et d’inhibiteurs d’intégrase.


De wijzigingen betroffen onder meer de invoering van “classificaties” voor alle antiretrovirale geneesmiddelen met betrekking tot leverstoornissen en immuunreactiviteit, en een verklaring inzake mitochondriale toxiciteit bij kinderen met prenatale (in utero) of postnatale blootstelling aan nucleotide- en nucleoside-analogen.

Ces modifications concernaient notamment les «étiquetages de classe» pour tous les antirétroviraux en ce qui concerne les troubles hépatiques et le syndrome de réactivation du système immunitaire, ainsi qu'une déclaration sur la toxicité mitochondriale pour les enfants exposés in utero ou après la naissance à des analogues de nucléotides et de nucléosides.


De behandeling van patiënten met acromegalie, met onvoldoende reactie op een operatie en/of bestralingstherapie en bij wie de geschikte medische behandeling met somatostatine analogen de IGF-I waarden niet normaliseerde of die deze behandeling niet tolereerden.

Traitement de l’acromégalie chez des patients qui ont eu une réponse insuffisante à la chirurgie et/ou la radiothérapie et chez lesquels un traitement médical approprié par les analogues de la somatostatine n’a pas normalisé les concentrations en IGF-I ou n’a pas été toléré.


Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) heeft besloten dat de voordelen van SOMAVERT groter zijn dan de risico’s ervan voor de behandeling van patiënten met acromegalie die onvoldoende hebben gereageerd op een operatie en/of bestralingstherapie en bij wie een passende medische behandeling met somatostatine analogen niet heeft geleid tot normale IGF-I-spiegels of niet werd verdragen.

Le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a estimé que les bénéfices de SOMAVERT sont supérieurs aux risques qu’il comporte dans le traitement des patients atteints d’acromégalie ayant présenté une réponse insuffisante à la chirurgie et/ou la radiothérapie et chez lesquels un traitement adapté par des analogues de la somatostatine n’a pas permis de normaliser les concentrations en IGF-I, ou n’était pas toléré.


Emtricitabine (Emtriva®) is de achtste nucleoside reverse-transcriptase-remmer. Embricitabine wordt voorgesteld, in associatie met andere antiretrovirale middelen, voor de behandeling van HIV-infecties.

L’emtricitabine (Emtriva®) est le huitième inhibiteur nucléosidique de la transcriptase réverse; il est proposé en association à d’autres antirétroviraux dans le traitement des infections à VIH.


Entecavir (Baraclude®) is een nieuwe nucleoside reverse-transcriptaseremmer, voorgesteld voor de behandeling van actieve chronische hepatitis B (beschikbaar sinds september 2007).

L’entécavir (Baraclude®) est un nouvel inhibiteur nucléosidique de la transcriptase réverse proposé pour le traitement de l’hépatite B chronique active (disponible depuis septembre 2007).


Entecavir (Baraclude®) is een nieuwe nucleoside reversetranscriptaseremmer, voorgesteld voor de behandeling van actieve chronische hepatitis B (beschikbaar sinds september 2007).

L’entécavir (Baraclude®) est un nouvel inhibiteur nucléosidique de la transcriptase réverse proposé pour le traitement de l’hépatite B chronique active (disponible depuis septembre 2007).


Bij de tweede patiënt werd tijdens de zwangerschap een behandeling met indinavir, lamivudine en stavudine, een andere nucleoside reverse-transcriptaseremmer, gestart; een maand later ontwikkelde de patiënte diabetes mellitus.

Chez le second patient, un traitement par indinavir, lamivudine et stavudine, un autre inhibiteur nucléosidique de la transcriptase réverse, a été initié durant la grossesse; un mois plus tard, la patiente a développé un diabète sucré.


Geïnhaleerd iloprost (of het placebo) werd toegevoegd aan de bestaande behandeling van de patiënten; deze kon bestaan uit een combinatie van anticoagulantia, vasodilatatoren (bijv. calciumantagonisten), diuretica, zuurstof en digitalis, maar geen PGI2 (prostacycline of analogen hiervan).

L’iloprost inhalé (ou le placebo) venait s’ajouter aux différents traitements déjà utilisés par le patient et pouvant inclure des anti-coagulants, vasodilatateurs (ex : inhibiteurs calciques), diurétiques, oxygène, digitaliques mais pas de PGI 2 (prostacycline ou ses analogues).


Secundaire kwaadaardige tumoren Net zoals andere nucleoside-analoga, wordt behandeling met cladribine in verband gebracht met myelosuppressie en langdurige immunosuppressie.

Tumeurs malignes secondaires Comme pour les autres analogues nucléosidiques, le traitement par la cladribine est associé à une myélosuppression et une immunodépression sévère et prolongée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met nucleoside-analogen' ->

Date index: 2022-04-06
w