Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling met myozyme kon bij deze patiënten onder nauwgezet klinisch toezicht " (Nederlands → Frans) :

Bij sommige IgE-positieve patiënten kon Myozyme met succes opnieuw worden toegediend door een lagere infusiesnelheid en een lagere aanvangsdosis te gebruiken. De behandeling met Myozyme kon bij deze patiënten onder nauwgezet klinisch toezicht worden voortgezet.

Chez certains patients positifs aux anticorps IgE, la reprise du traitement par Myozyme a été possible à une vitesse de perfusion plus lente et à des doses initiales moins élevées ; ces patients ont continué de recevoir Myozyme sous étroite surveillance médicale.


Bij sommige patiënten was hernieuwde toediening van het middel (rechallenge) succesvol en bij deze patiënten kon de behandeling met alglucosidase alfa onder nauwgezet klinisch toezicht worden voortgezet.

L’alpha alglucosidase a été réintroduite avec succès chez certains patients qui ont continué à être traités sous stricte surveillance médicale.


- Alvorens een behandeling in te stellen, is het raadzaam een controle van de leverfunctie uit te voeren, gevolgd door een periodieke controle gedurende de volgende 6 maanden, vooral bij risicopatiënten en bij patiënten met een voorafgaande geschiedenis van leveraandoening; deze patiënten dienen onder nauwgezet klinisch toezicht g ...[+++]eplaatst te worden (Zie rubriek 4.8).

- Il est recommandé de pratiquer un contrôle biologique des fonctions hépatiques avant la mise en route du traitement, suivi d'une surveillance périodique pendant six mois, tout spécialement chez les patients à risque et chez les patients ayant des antécédents d’affection hépatique ; ces patients doivent être placés sous étroite surveillance clinique (Voir rubrique 4.8).


Bij patiënten met congestief hartfalen die een risico lopen op te sterke hypotensie, moet de behandeling met quinapril worden gestart in de aanbevolen dosering onder nauwgezet medisch toezicht; die patiënten moeten de eerste twee weken van de behandeling en telkens als de dosering van quinapril wordt verhoogd, van dichtbij worden gevolgd.

Chez les patients atteints d’insuffisance cardiaque congestive qui présentent un risque d’hypotension excessive, le traitement par quinapril doit être instauré à la dose recommandée sous surveillance médicale étroite ; ces patients doivent faire l’objet d’une surveillance étroite au cours des deux premières semaines de traitement et à chaque ajustement posologique du quinapril.


Bij patiënten die een hoger risico lopen op symptomatische hypotensie, moet de behandeling wordt gestart en moet de dosering worden aangepast onder nauwgezet medisch toezicht.

Chez les patients présentant un risque accru d’hypotension symptomatique, l’instauration du traitement et les adaptations posologiques feront l’objet d’une surveillance médicale étroite.


Bij die patiënten moet de behandeling worden gestart onder nauwgezet medisch toezicht met lagere doseringen en zorgvuldige verhoging van de dosering.

Chez ces patients, le traitement sera débuté sous surveillance médicale étroite, avec des doses faibles et une titration prudente de la dose.


Bij ernstig hartfalen en bij andere patiënten die worden aanzien als patiënten met een hoog risico (patiënten met een verstoorde nierfunctie en een neiging tot elektrolytenstoornissen, patiënten die gelijktijdig behandeld worden met diuretica en/of vasodilaterende middelen), dient de behandeling opgestart te worden onder nauwgezet toezicht (zie rubr ...[+++]

Chez les patients ayant une insuffisance cardiaque sévère, et chez ceux considérés à haut risque (patients avec une insuffisance rénale et une tendance à avoir des troubles électrolytiques, patients recevant un traitement concomitant par des diurétiques et/ou des vasodilatateurs), le traitement devra être instauré sous stricte surveillance médicale (voir rubrique 4.4).


Een behandeling met Myozyme dient onder toezicht van een arts te staan die ervaring heeft met de behandeling van patiënten met de ziekte van Pompe of andere aangeboren stofwisselings- of neuromusculaire ziekten.

Le traitement par Myozyme doit être supervisé par un médecin ayant l'expérience de la prise en charge de patients atteints de la maladie de Pompe ou d’autres maladies métaboliques héréditaires ou neuromusculaires.


w