Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling met gebruikmaking van lokale antibacteriële profylaxe » (Néerlandais → Français) :

De frequenties van de bijwerkingen die hieronder worden vermeld, zijn een weerspiegeling van het gebruik van NexoBrid voor het verwijderen van dood weefsel van diepe tweede- en derdegraadsbrandwonden in een behandeling met gebruikmaking van lokale antibacteriële profylaxe, aanbevolen analgesie evenals het afdekken van het wondgebied nadat NexoBrid gedurende 4 uur werd aangebracht met een afsluitend verband zodat NexoBrid op de wond wordt gehouden.

Les fréquences des effets indésirables présentés ci-dessous correspondent à l’utilisation de NexoBrid pour retirer des escarres à partir de brûlures du 2 nd degré profond ou du 3 e degré dans le cadre d’un protocole avec antibioprophylaxie locale, analgésie recommandée et protection de la plaie après l’application de NexoBrid pendant 4 heures avec un pansement occlusif pour maintenir NexoBrid en place sur la blessure.


Adolescenten vanaf twaalf jaar Behandeling van een door Helicobacter pylori veroorzaakte ulcus duodeni Bij het selecteren van de juiste combinatiebehandeling moet aandacht gegeven worden aan de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen met betrekking tot bacteriële resistentie, duur van de behandeling (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen), en het juiste gebruik van ...[+++]

Adolescents à partir de l’âge de 12 ans Traitement de l’ulcère duodénal dû à l’Helicobacter pylori Lors du choix de la combinaison thérapeutique appropriée, il convient de tenir compte des recommandations officielles nationales, régionales et locales, concernant la résistance bactérienne, la durée du traitement (le plus souvent 7 jours, mais cette durée peut atteindre parfois 14 jours), et l’utilisation adéquate d’antibiotiques.


Adolescenten vanaf de leeftijd van 12 jaar Behandeling van een door Helicobacter pylori veroorzaakte ulcus duodeni Bij het selecteren van de juiste combinatiebehandeling moet aandacht gegeven worden aan de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen met betrekking tot bacteriële resistentie, duur van de behandeling (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen) en het juiste ge ...[+++]

Adolescents âgés de 12 ans et plus Traitement de l’ulcère duodénal provoqué par Helicobacter pylori Lors du choix du traitement associé approprié, il conviendra de prendre en compte les recommandations nationales, régionales et locales officielles concernant les résistances bactériennes, la durée du traitement (le plus souvent de 7 jours mais pouvant parfois aller jusqu’à 14 jours) et l’utilisation appropriée des antibiotiques.


Behandeling van ulcus duodeni veroorzaakt door H. pylori Bij het kiezen van de juiste combinatietherapie dient rekening te worden gehouden met de officiële nationale, regionale en lokale richtlijnen met betrekking tot bacteriële resistentie, duur van de behandeling (meestal 7 dagen, maar soms tot 14 dagen), en het juiste gebruik van antibacteriële middelen.

Les enfants et adolescents âgés de 4 ans Traitement des ulcères duodénaux causés par H. pylori. Lors de la sélection d’une thérapie de combinaison appropriée, on devrait tenir compte des directives officielles nationales, régionales et locales concernant la résistance bactérienne, la durée du traitement (habituellement 7 jours, mais parfois jusqu'à 14 jours), et l'utilisation appropriée des antibactériens.


Behandeling van infecties of profylaxe van infecties bij neutropene Ciprofloxacine moet in overeenstemming met de officiële richtlijnen gelijktijdig met één of meer geschikte antibacteriële middelen worden toegediend

Traitement ou prophylaxie des infections chez les patients neutropéniques La ciprofloxacine doit être administrée en association avec un/des antibiotique(s) approprié(s) conformément aux recommandations officielles.


Behandeling van infecties of profylaxe van infecties bij neutropenische patiënten Ciprofloxacine moet gelijktijdig met één of meer geschikte antibacteriële middel(en) worden toegediend in overeenstemming met de officiële richtlijnen.

Traitement des infections ou prophylaxie des infections chez les patients neutropéniques La ciprofloxacine doit être administrée avec un (des) agent(s) antibactérien(s) adéquat(s), conformément aux directives officielles.


Behandeling van infecties of profylaxe van infecties bij neutropenische patiënten Ciprofloxacine moet gelijktijdig met geschikte antibacteriële middelen worden toegediend in overeenstemming met de officiële richtlijnen.

Traitement ou prophylaxie des infections chez les patients neutropéniques La ciprofloxacine doit être administrée en association avec un/des antibiotique(s) approprié(s) conformément aux recommandations officielles.


Bij behandeling van infecties of profylaxe van infecties bij neutropenische patiënten moet ciprofloxacine samen toegediend worden met geschikte antibacteriële middelen volgens officiële richtlijnen.

Traitement ou prophylaxie des infections touchant les patients neutropéniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met gebruikmaking van lokale antibacteriële profylaxe' ->

Date index: 2025-01-05
w