Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «behandeling met feminova zwangerschap » (Néerlandais → Français) :

Indien tijdens de behandeling met Feminova zwangerschap optreedt, dient de behandeling onmiddellijk te worden beëindigd.

Si une grossesse survient durant le traitement par Feminova, il faut arrêter immédiatement le traitement.


Wanneer moet u extra voorzichtig zijn met dit middel? Vertel uw arts als u een van de volgende aandoeningen heeft of gehad heeft en/of als die toestanden zijn verergerd tijdens een zwangerschap of een vroegere hormonale behandeling, voor u start met het gebruik van Feminova PLUS.

Faites attention avec Feminova PLUS Avant de commencer à utiliser Feminova PLUS, dites à votre médecin si vous présentez ou avez précédemment présenté l'un des troubles suivants et/ou si ces affections ont été aggravées pendant une grossesse ou un traitement hormonal antérieur.


Als een zwangerschap optreedt tijdens medicatie met Feminova PLUS, moet de behandeling onmiddellijk worden stopgezet.

Si une grossesse se produit pendant le traitement par Feminova PLUS, le traitement doit être arrêté immédiatement.


Zwangerschap: Feminova PLUS is niet geïndiceerd tijdens de zwangerschap.

Grossesse: Feminova PLUS n'est pas indiqué pendant la grossesse.


Zwangerschap Feminova is niet aangewezen tijdens de zwangerschap.

Feminova n’est pas indiqué pendant la grossesse.


Als u Feminova gebruikt voor de behandeling van overgangsklachten en u opmerkt dat Feminova te sterk of te weinig werkt, raadpleeg dan uw arts.

Si vous utilisez Feminova pour le traitement de plaintes de ménopause et si vous remarquez que l’effet de Feminova est trop fort ou trop faible, veuillez consulter votre médecin.


Tenzij een verdere behandeling met sartanen essentieel wordt geacht, moeten patiënten die een zwangerschap plannen, worden overgeschakeld op een alternatieve bloeddrukverlagende behandeling met een bewezen veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens de zwangerschap. Als een zwangerschap wordt gediagnosticeerd, moet de behandeling met sartanen onmiddellijk worden stopgezet en indien nodig moet een alternatieve behandeling worden gestart.

Lorsque la grossesse est diagnostiquée, le traitement par ARAII doit être arrêté immédiatement et, le cas échéant, on instaurera un traitement alternatif.


De beslissing om de behandeling te stoppen, dient volgens de huidige richtlijnen (b.v. de British Neurologists’ Guidelines) te worden genomen in functie van factoren zoals gefaalde doeltreffendheid (b.v. toename van het aantal opstoten, evolutie naar de progressieve fase), optreden van ongewenste effecten of zwangerschapswens [n.v.d.r.: in de bijsluiters van de specialiteiten op basis van interferon ß en glatirameeracetaat wordt zwangerschap vermeld als een contra-indicatie; bij vrouwen in de vruchtbare leeftijd wordt effectieve anti ...[+++]

La décision d’interrompre le traitement doit être prise, selon les recommandations actuelles (par ex. les British Neurologists’ Guidelines), en fonction de facteurs comme la perte d’efficacité (par ex. augmentation du nombre de rechutes, évolution vers la phase progressive), l’apparition d’effets indésirables ou un éventuel désir de grossesse [n.d.l.r. : dans les notices des spécialités à base d’interféron ß et d’acétate de glatiramère, la grossesse figure parmi les contre-indications; chez les femmes en âge de procréer, une méthode de contraception efficace est recommandée, et chez les femmes enceintes ou qui souhaitent le devenir, le ...[+++]


Indien tijdens de zwangerschap of de periode van borstvoeding een antibacteriële behandeling aangewezen is, bv. bij een dysenteriebeeld, wordt azithromycine (500 mg eenmalig, indien onvoldoende verbetering nog 1 à 2 dagen 500 mg verder nemen) als eerste keuze voorgesteld; er zijn voor azithromycine geen suggesties van schadelijkheid voor de vrucht, maar de gegevens over gebruik tijdens de zwangerschap zijn beperkt.

Lorsqu’un traitement antibactérien est indiqué en période de grossesse ou d’allaitement, par exemple en cas de dysenterie, l’azithromycine (une prise unique de 500 mg, en cas d’amélioration insuffisante, poursuivre encore 500 mg pendant 1 à 2 jours) est proposée comme premier choix; les données concernant l’azithromycine ne suggèrent pas d’effets nocifs pour le foetus, mais les données concernant l’usage en cas de grossesse sont limitées.


Voor de behandeling van hypertensie tijdens de zwangerschap gelden dan ook andere criteria dan voor dezelfde aandoening buiten de zwangerschap.

Dans le traitement de l’hypertension pendant la grossesse, on utilise dès lors aussi des critères différents de ceux d’application pour cette même affection en dehors de la grossesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met feminova zwangerschap' ->

Date index: 2025-06-08
w