Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling met cibacen kan voortgezet » (Néerlandais → Français) :

De behandeling met Cibacen kan voortgezet worden zodra de bloeddruk en het volume genormaliseerd zijn.

En cas d’hypotension, on couchera le patient et, si nécessaire, on perfusera du sérum physiologique en i.v. Le traitement avec le Cibacen pourra être repris dès que la tension artérielle et le volume sanguin seront normalisés.


In deze gevallen dient de behandeling met orale anticoagulantia gedurende 2 à 3 maand te worden voortgezet, behalve bij patiënten met voorkamerfibrillatie bij wie de behandeling levenslang wordt voortgezet (zie verder).

Dans ces cas, le traitement anticoagulant oral sera poursuivi pendant 2 à 3 mois, sauf dans la fibrillation auriculaire, où il sera maintenu indéfiniment (voir plus loin).


Door het gebrek aan gegevens, moet bij de beslissing of de borstvoeding moet worden gestaakt/voortgezet of de behandeling met trazodon moet worden gestaakt/voortgezet rekening worden gehouden met het voordeel van de borstvoeding voor het kind en het voordeel van de behandeling voor de vrouw.

Vu le peu de données disponibles, la décision de poursuivre/arrêter l'allaitement ou le traitement par trazodone doit être prise en fonction de la balance du bénéfice de l'allaitement pour l'enfant et du traitement par trazodone pour la femme.


Wanneer moet U extra voorzichtig zijn met dit middel? : Verwittig uw arts voor het begin van een behandeling met CIBACEN of indien nodig tijdens de behandeling :

Faites attention avec Cibacen : Avant de commencer un traitement avec le Cibacen, ou en cours de traitement si nécessaire, signalez à votre médecin :


Bij de beslissing of de borstvoeding moet worden voortgezet / gestaakt of dat de behandeling met amlodipine moet worden voortgezet/gestaakt, dienen het voordeel van de borstvoeding voor het kind en het voordeel van de amlodipinebehandeling voor de moeder in overweging te worden genomen.

La décision de poursuivre /d’interrompre l’allaitement ou de poursuivre/d’interrompre le traitement par l’amlodipine doit être prise en tenant compte du bénéfice de l’allaitement pour l’enfant et du bénéfice du traitement par l’amlodipine pour la mère.


De behandeling moet 24 uur na de chemotherapie langs orale weg voortgezet worden: 8 mg per os (lyofilisaat voor oraal gebruik) om de 12 uur, of langs rectale weg voortgezet worden: 1 zetpil aan 16 mg om de 24 uur.

Le traitement sera poursuivi 24 heures après la chimiothérapie par un traitement administré par voie orale : 8 mg per os (lyophilisat oral) toutes les 12 heures, ou par voie rectale : 1 suppositoire à 16 mg toutes les 24 heures.


De behandeling moet 24 uur na de chemotherapie langs orale weg voortgezet worden: 8 mg ondansetron per os (tablet of siroop) om de 12 uur, of langs rectale weg voortgezet worden: 1 zetpil aan 16 mg ondansetron om de 24 uur.

Le traitement sera poursuivi 24 heures après la chimiothérapie par un traitement administré par voie orale : 8 mg d’ondansétron per os (comprimé ou sirop) toutes les 12 heures, ou par voie rectale : 1 suppositoire d’ondansétron à 16 mg toutes les 24 heures.


- In de subgroep van patiënten met een genotype 1-infectie en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) die HCV-RNA-negatief worden na 4 weken behandeling en HCV-RNAnegatief blijven na 24 weken, kan de behandeling na die behandelingskuur van 24 weken worden stopgezet of kan de behandeling nog 24 weken langer worden voortgezet (in het totaal dus 48 weken behandeling).

charge virale (< 600 000 UI/ml), qui sont devenus négatifs pour l’ARN-VHC à 4 semaines de traitement et qui restent négatifs après 24 semaines de traitement, soit arrêter le traitement après ces 24 semaines, soit le poursuivre pendant 24 semaines supplémentaires (soit une durée totale de traitement de 48 semaines).


Bij patiënten met een biologische klepprothese wordt een behandeling met orale anticoagulantia (INR tussen 2,0 en 3,0) gewoonlijk aanbevolen gedurende de eerste drie maanden na de implantatie, gevolgd door een behandeling met acetylsalicylzuur in lage dosis; bij bestaan van geassocieerde risicofactoren (trombo-embolische antecedenten, trombus in de linkervoorkamer, dilatatie van de linkervoorkamer, hartfalen, voorkamerfibrillatie) dient de behandeling met orale anticoagulantia levenslang te worden voortgezet.

Chez les patients porteurs d’une prothèse biologique, un traitement anticoagulant oral (INR entre 2,0 et 3,0) est généralement recommandé pendant les 3 premiers mois suivant l’implantation, suivi ensuite d’un traitement par de faibles doses d’acide acétylsalicylique; les anticoagulants oraux seront toutefois poursuivis indéfiniment en présence de facteurs de risque associés (antécédents de thrombo-embolie, thrombus dans l’oreillette gauche, dilatation de l’oreillette gauche, insuffisance cardiaque, fibrillation auriculaire).


Een behandeling met fenytoïne werd ingesteld gedurende enkele weken en de behandeling met venlafaxine werd voortgezet.

Un traitement par phénytoïne a été instauré pendant quelques semaines et la prise de venlafaxine poursuivie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met cibacen kan voortgezet' ->

Date index: 2024-02-24
w