Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling hun botmineraaldichtheid formeel moeten " (Nederlands → Frans) :

Tijdens adjuvante behandeling met exemestane zouden vrouwen met osteoporose of met een risico op osteoporose aan het begin van de behandeling hun botmineraaldichtheid formeel moeten laten testen door botdensitometrie.

Durant le traitement adjuvant par exémestane, une évaluation de la densité minérale osseuse par ostéodensitométrie chez les femmes atteintes ou à risque d’ostéoporose devra être réalisée en début de traitement.


Tijdens de adjuvante behandeling met Aromasin moeten vrouwen met osteoporose of het risico van osteoporose aan het begin van de behandeling hun botmineraaldichtheid laten evalueren met botdensitometrie.

En début de traitement adjuvant par Aromasin, une évaluation de la densité minérale osseuse par ostéo-densitométrie chez les femmes atteintes ou à risque d’ostéoporose devra être réalisée.


Vrouwen met osteoporose of een verhoogd risico op osteoporose, dienen hun botmineraaldichtheid te laten onderzoeken aan het begin van de behandeling en daarna met regelmatige intervallen.

Chez les femmes ostéoporotiques ou à risque d’ostéoporose, la densité minérale osseuse doit être rigoureusement évaluée au début du traitement et ensuite à intervalles réguliers.


Zowel vrouwelijke patiënten die zwanger kunnen worden en hun mannelijke partners, als mannelijke patiënten en hun vrouwelijke partners moeten tijdens en na de behandeling met INCIVO twee effectieve anticonceptiemethoden gebruiken zoals wordt aanbevolen in de Samenvatting van de Productkenmerken van ribavirine en zoals hieronder beschreven.

Les patientes en âge de procréer et leurs partenaires de sexe masculin ainsi que les patients de sexe masculin et leurs partenaires féminines doivent utiliser 2 méthodes efficaces de contraception pendant le traitement par INCIVO et après celui-ci, comme recommandé dans le Résumé des Caractéristiques du Produit de la ribavirine et comme décrit ci-dessous.


Patiënten moeten het juiste aantal pennen krijgen voor hun behandeling en moeten instructies krijgen over het gebruik van de juiste injectietechnieken.

Les patientes doivent recevoir un nombre suffisant de stylos pour la durée de leur traitement et être formées aux techniques d’injection appropriées.


Mannelijke patiënten of hun vrouwelijke partners moeten tijdens de behandeling en nog tot zeven maanden nadat de behandeling is afgerond effectieve anticonceptie gebruiken.

Les patients masculins ou leurs partenaires féminines doivent utiliser une contraception efficace pendant toute la durée du traitement et durant les sept mois suivant son arrêt.


Mannelijke patiënten of hun vrouwelijke partners moeten een effectief anticonceptiemiddel gebruiken tijdens de behandeling en gedurende de zeven maanden na het einde van de behandeling (zie Ribavirine SPC).

Les patients ou leurs partenaires féminines doivent utiliser une contraception efficace pendant toute la durée du traitement et pendant les 7 mois qui suivent son arrêt (voir le RCP de la ribavirine).


Alle patiënten moeten na ongeveer zes weken behandeling met Bronchitol formeel worden beoordeeld op klachten en verschijnselen die duiden op geneesmiddelgeïnduceerd bronchospasme.

Un suivi formel à 6 semaines doit être réalisé chez tous les patients traités par Bronchitol, à la recherche de signes et symptômes évocateurs d’un bronchospasme induit par le médicament.


Patiënten die zich zorgen maken over hun vruchtbaarheid tijdens een behandeling met Glivec moeten hun arts raadplegen.

Les patients préoccupés par leur fécondité sous traitement par Glivec doivent consulter leur médecin.


Als voorzorgsmaatregel, en rekening houdend met speciale populaties met een potentieel verlengde eliminatietijd zoals nierfunctiestoornis, moeten alle mannelijke patiënten die pomalidomide innemen, met inbegrip van degenen die een vasectomie hebben ondergaan, tijdens de hele behandelingsduur, tijdens onderbreking van de dosering en gedurende 7 dagen na het einde van de behandeling een condoom gebruiken als hun partner zwanger is of zwanger kan worden en geen anticonceptie toepast.

À titre de précaution, et en tenant compte de l’allongement possible du temps d’élimination dans les populations particulières telles que les patients insuffisants rénaux, tous les patients masculins traités par le pomalidomide, y compris les patients vasectomisés, doivent utiliser des préservatifs pendant toute la durée du traitement, en cas d’interruption des prises, et pendant 7 jours à l’issue du traitement si leur partenaire est enceinte ou en âge de procréer et n’utilise pas de méthode contraceptive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling hun botmineraaldichtheid formeel moeten' ->

Date index: 2022-12-26
w