Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling heeft stopgezet wegens bijwerkingen " (Nederlands → Frans) :

Het aantal patiënten dat de behandeling heeft stopgezet wegens bijwerkingen, was significant lager in de abacavirgroep (9 patiënten of 6%) dan in de nevirapinegroep (26 patiënten of 17%) en de efavirenzgroep (27 patiënten of 17%) (zie onderstaande tabel).

De façon significative, le nombre de patients à avoir arrêté le traitement à cause d'événements indésirables était moins élevé dans le groupe abacavir (9 patients, ou 6 %) que dans le groupe névirapine (26 patients ou 17 %) ou le groupe éfavirenz (27 patients ou 17 %) (voir tableau ci-dessous).


In de gegevensbank van placebogecontroleerde studies met atorvastatine, die de gegevens bevat van 16.066 (8.755 Lipitor vs. 7.311 placebo) patiënten die werden behandeld gedurende gemiddeld 53 weken, heeft 5,2% van de patiënten in de atorvastatinegroep de behandeling stopgezet wegens bijwerkingen, tegen 4,0% van de patiënten in de placebogroep.

Dans la base de données des études cliniques contre placebo de l’atorvastatine portant sur 16 066 patients (8 755 patients sous Lipitor contre 7 311 patients sous placebo) traités pendant une durée moyenne de 53 semaines, 5,2 % des patients traités par atorvastatine ont arrêté le traitement en raison d’effets indésirables, contre 4,0 % des patients recevant le placebo.


Als de INCIVO-behandeling wordt stopgezet wegens bijwerkingen of wegens onvoldoende virologische respons, mag de behandeling met INCIVO niet opnieuw worden gestart.

Si le traitement par INCIVO est arrêté en raison d’effets indésirables ou d’une réponse virologique insuffisante, il ne doit pas être réintroduit.


Gegevens van klinische studies wijzen erop dat clozapine bij een wisselend percentage van de patiënten (van 7,1% tot 15,6%) werd stopgezet wegens bijwerkingen, waaronder alleen bijwerkingen die redelijkerwijze konden worden toegeschreven aan clozapine.

Les données émanant de l'expérience acquise dans les études cliniques ont montré que le traitement a été arrêté chez une proportion variable des patients traités par clozapine (de 7,1 à 15,6 %) en raison d'un effet indésirable, notamment uniquement ceux qui pouvaient raisonnablement être attribués à la clozapine.


Ongeveer 2,4% van de patiënten heeft de behandeling met Dorzolamide/Timolol oogdruppels, oplossing stopgezet wegens plaatselijke bijwerkingen op de ogen, ongeveer 1,2% van de patiënten heeft de behandeling stopgezet wegens plaatselijke bijwerkingen die suggestief waren voor allergie of overgevoeligheid (zoals ontsteking van het ooglid en conjunctivi ...[+++]

Environ 2,4 % de l'ensemble des patients ont arrêté le traitement avec Dorzolamide/Timolol collyre en solution en raison d'effets indésirables oculaires locaux, environ 1,2% ont arrêté en raison d'effets indésirables locaux suggérant une allergie ou une hypersensibilité (tels qu'une inflammation des paupières et une conjonctivite).


Ongeveer 2,4% van de patiënten heeft de behandeling met de vaste combinatie van dorzolamide en timolol stopgezet wegens plaatselijke bijwerkingen op de ogen, ongeveer 1,2% van de patiënten heeft de behandeling stopgezet wegens plaatselijke bijwerkingen die suggestief waren voor allergie of overgevoeligheid (zoals ontsteking van het ooglid en conjunc ...[+++]

Environ 2,4 % de l'ensemble des patients ont arrêté le traitement avec la combinaison fixe de dorzolamide et de timolol en raison d'effets indésirables oculaires locaux, environ 1,2 % ont arrêté en raison d'effets indésirables locaux suggérant une allergie ou une hypersensibilité (tels qu'une inflammation des paupières et une conjonctivite).


Het wordt aanbevolen lamotrigine niet te herstarten bij patiënten die de behandeling hebben stopgezet wegens een huiduitslag op een vroegere behandeling met lamotrigine, tenzij de potentiële voordelen duidelijk opwegen tegen het risico.

Il est recommandé de ne pas réinstaurer la lamotrigine chez les patients qui ont interrompu le traitement en raison d’une éruption cutanée associée à un traitement antérieur par lamotrigine, sauf si le bénéfice potentiel l’emporte clairement sur le risque.


De in het eerste lid van dat artikel 76quater, § 2, bedoelde schade bestaat, met betrekking tot de prestaties wegens arbeidsongeschiktheid in de zin van artikel 56 van de voormelde Wet, in een ten gevolge van letsels of functionele stoornissen opgetreden vermindering van het verdienvermogen van de werknemer, die elke activiteit heeft stopgezet, tot een niveau gelijk aan of lager dan het derde volgens de in dat ...[+++]

Le dommage visé à l'alinéa 1 er de cet article 76quater, § 2, consiste, en ce qui concerne les prestations pour incapacité de travail au sens de l'article 56 de la loi précitée, en une réduction, consécutive à des lésions ou troubles fonctionnels, de la capacité de gain du travailleur qui a cessé toute activité à un taux égal ou inférieur au tiers suivant les critères déterminés par ledit article 56, § 1 er ; bien que l'indemnité de droit commun couvre aussi une réduction de capacité de gain, elle ne répare cependant pas nécessairement la perte de la même partie de cette capacité couverte par les prestations de l'assurance.


De inzending van de getuigschriften geschiedt uiterlijk de 20ste van de maand na die waarin een kinesitherapeutische behandeling werd stopgezet, of, wanneer de behandeling over een periode van meer dan één maand loopt, na de maand waarin de behandeling 20 zittingen heeft bereikt.

L'envoi des attestations se fait au plus tard le 20 du mois suivant celui au cours duquel un traitement de kinésithérapie a été arrêté ou, lorsque le traitement porte sur une période de plus d'un mois, suivant celui au cours duquel le traitement a atteint 20 séances.


De inzending van de getuigschriften geschiedt uiterlijk de 20e van de maand na die waarin een kinesitherapeutische behandeling werd stopgezet, of, wanneer de behandeling over een periode van meer dan één maand loopt, na de maand waarin de behandeling 20 zittingen heeft bereikt.

L'envoi des attestations se fait au plus tard le 20 du mois suivant celui au cours duquel un traitement de kinésithérapie a été arrêté ou, lorsque le traitement porte sur une période de plus d'un mois, suivant celui au cours duquel le traitement a atteint 20 séances.


w