Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "behandeling dient tenminste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De behandeling dient tenminste gedurende 8 weken voortgezet te worden, en best gedurende 12 weken.

Le traitement doit au moins être poursuivi pendant 8 semaines, mieux encore pendant 12 semaines.


De behandeling met sertraline dient tenminste 7 dagen voor het starten van de behandeling met een irreversibele MAO remmer beëindigd te worden (zie rubriek 4.3).

Le traitement par la sertraline doit être interrompu au moins 7 jours avant le début d’un traitement par un IMAO irréversible (voir rubrique 4.3).


De behandeling met sertraline dient tenminste 7 dagen voor het starten van de behandeling met een irreversibele MAO remmer beëindigd te worden (zie rubriek 4.5).

Le traitement par sertraline doit être interrompu au moins 7 jours avant le début d’un traitement par un IMAO irréversible (voir rubrique 4.5).


De behandeling met sertraline dient tenminste 7 dagen voor het starten van de behandeling met een irreversibele (niet-selectieve) MAO remmer beëindigd te worden (zie rubriek 4.3).

Le traitement par la sertraline doit être interrompu au moins 7 jours avant le début d’un traitement par un IMAO irréversible (non sélectif) (voir rubrique 4.3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De anticonceptie dient tenminste 1 maand na stopzetting van de behandeling met isotretinoïne te worden voortgezet, zelfs bij patiënten met amenorroe.

Le contraception doit être poursuivie au moins 1 mois après l'arrêt du traitement à l'isotrétinoïne, même en cas d'aménorrhée.


De behandeling met levofloxacine dient tenminste 48 tot 72 uur na het verdwijnen van koorts te worden doorgezet of totdat eradicatie van de bacteriën door onderzoek is bevestigd.

L’administration de lévofloxacine doit se poursuivre pendant au minimum les 48 à 72 heures qui suivent la disparition de la fièvre ou l'obtention d’une preuve de l’éradication bactérienne.


Na het staken van de therapie met citalopram dient tenminste 7 dagen gewacht te worden voordat een behandeling met een MAO-remmer kan worden begonnen (zie rubriek 4.5).

Il ne faut pas instaurer un traitement par IMAO pendant les 7 jours suivant l’arrêt du traitement par citalopram (voir rubrique 4.5).


Indien er een andere NSAID toegediend zal worden na de behandeling met Trocoxil, dient er een behandelings-vrije periode van tenminste ÉÉN MAAND in acht genomen te worden om bijwerkingen te voorkomen.

Si un autre AINS doit être utilisé après le traitement avec Trocoxil, une période sans traitement d’UN MOIS au moins doit être respectée, afin d’éviter tout effet indésirable.


Als Trocoxil als vervanging van een andere NSAID toegediend zal worden, dient men, om deze effecten te vermijden, zich ervan te verzekeren dat er een een passende behandelings-vrije periode in acht genomen wordt van tenminste 24 uur voordat de eerste dosis Trocoxil toegediend wordt.

Pour éviter de tels effets quand Troxocil doit être administré en remplacement d'un autre AINS, il faut respecter une période sans traitement approprié d'au moins 24 heures avant l’administration de la première dose de Trocoxil.


Voorbehandeling met anti-inflammatoire stoffen kunnen resulteren in extra of verhoogde bijwerkingen en daarom dient gedurende tenminste 24 uur vóór aanvang van behandeling een behandelingsvrije periode met dergelijke diergeneesmiddelen in acht te worden genomen.

Un traitement préalable par des substances anti-inflammatoires peut entraîner l’apparition ou l’aggravation d’effets secondaires ; il convient donc de respecter une période sans traitement par ces médicaments vétérinaires d’au moins 24 heures avant d’instaurer le traitement chez ces chiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling dient tenminste' ->

Date index: 2022-04-23
w