Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Toetsen omtrent de betekenis van bepaalde begrippen.

Traduction de «begrippen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat de begrippen ‘incident’ of ‘bijna-incident’ niet sluitend waren gedefinieerd, konden de instellingen deze begrippen ‘vrij’ interpreteren.

Comme signalé précédemment – étant donné que les notions d’ ‘incident’ et de ‘presqu’incident’ n’avaient pas été définies de manière précise – les établissements ont pu les interpréter ‘librement’.


De begrippen PSE (Pale Soft Exudative) en DFD (Dark Firm Dry) worden beter behandeld in het gedeelte over GHP (goede hygiënische praktijken) of eventueel het gedeelte over HACCP.

pertinent dans ce contexte. Les notions de PSE (Pale Soft Exudative) et DFD (Dark Firm Dry) devraient de préférence être traitées dans la partie sur les BPH (bonnes pratiques d’hygiène) ou éventuellement, dans la partie consacrée à l’HACCP.


Zijn begrippen als ‘uiterste verbruiksdatum’, ‘bij voorkeur te gebruiken voor…’ duidelijk?

Les termes tels que ‘date de péremption, ‘à consommer de préférence avant le…’ sont-ils clairs?


fenomenen (bvb. preventief en curatief toedienen van antibiotica), het toetsen van de betekenis van bepaalde begrippen (bvb. de uiterste houdbaarheidsdatum), het transparant maken van een juridische aanpak en de daarbij gehanteerde begrippen (vb. wat is een additief), het in gewone taal omschrijven van algemeen richtinggevende principes (vb. voedselveiligheid betekent dat bij alle producten een zelfde norm wordt gehanteerd).

Il ressort de l’analyse ci-dessus que de nombreuses contributions se situent dans cette catégorie de messages. Il s’agit par exemple de faire une stricte distinction entre certains phénomènes (par ex. l’administration préventive et curative d’antibiotiques), de vérifier la signification de certaines notions (par ex. date de péremption), d’expliquer une approche juridique et les notions y afférentes (par ex. qu’est-ce qu’un additif?), de décrire en langage courant certains principes généraux (par ex. la sécurité alimentaire suppose qu’une même norme soit appliquée à tous les produits).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit deze fi guur moet vooral duidelijk worden dat de begrippen “gevaar” en “risico” verschillende begrippen zijn.

Le but de cette fi gure est surtout de démontrer que les notions de “danger” et de “risque” sont bien des notions différentes.


Pg. 35. De begrippen pasteurisatie en sterilisatie worden te weinig uitgewerkt in de gids.

P. 34. Les notions de pasteurisation et stérilisation devraient être mieux explicitées dans le guide.


Zij associëren voedselveiligheid enerzijds met begrippen als voedingswaarde, voldoende variatie, authenticiteit, ‘natuurlijkheid’, gezondheid, duurzaamheid en anderzijds met hygiëne, versheid, zuiverheid en kwaliteit van de ingrediënten.

Ils associent la sécurité alimentaire d’une part avec des concepts tels que valeur nutritionnelle, variation suffisante, authenticité, naturel, santé, durabilité et d’autre part avec hygiène, fraîcheur, pureté et qualité des ingrédients.


Het Wetenschappelijk Comité kan zich akkoord verklaren met dit voorstel, niettegenstaande het de aandacht trekt op het feit dat de begrippen risico-evaluatie en risicobeheer in de voedselketen, zoals opgenomen in de Programmawet, voor interpretatie vatbaar zijn.

Le Comité scientifique marque son accord avec cette proposition, bien qu’il attire l’attention sur le fait que les notions d’évaluation des risques et de gestion des risques dans la chaîne alimentaire, telles que reprises dans la Loi programme, sont susceptibles d’être interprétées.


Ze dragen de stroom in drie verschillende fasen, waarvan de magnetische wisselvelden elkaar gedeeltelijk opheffen (zie fiche “Algemene begrippen”).

Comme ils transportent le courant en trois phases différentes, les champs magnétiques alternatifs se neutralisent partiellement (voir fiche « Notions générales »).


Toetsen omtrent de betekenis van bepaalde begrippen.

Vérifier la signification de certaines notions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrippen' ->

Date index: 2024-11-08
w