Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginsel van rechtszekerheid » (Néerlandais → Français) :

Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikel 191 – Wet van 27.12.2005 houdende diverse bepalingen, artikel 89 – Programmawet van 27.12.2005, artikel 65, 4°, 5° en 7° - Heffingen farmaceutische industrie – Redelijkheidsbeginsel – Non-discriminatiebeginsel – Beginsel van rechtszekerheid

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 191 – Loi du 27.12.2005 portant des dispositions diverses, article 89 – Loi-programme du 27.12.2005, article 65, 4°, 5° et 7° - Cotisations à charge de l’industrie pharmaceutique – Principe d’égalité – Principe de non-discrimination – Principe de sécurité juridique


Het vijfde middel in de zaak nr. 4014 is afgeleid uit de schending, door artikel 65, 5°, van de Programmawet van 27 december 2005, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene beginsel van rechtszekerheid en met de Richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 “betreffende de doorzichtigheid van maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van gezondheidszorg”, meer bepaald de artikelen 1 tot 4, 6 en 7 ervan.

Le cinquième moyen dans l'affaire n° 4014 est pris de la violation, par l'article 65, 5°, de la loi-programme du 27 décembre 2005, des articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec le principe général de sécurité juridique ainsi qu'avec la directive 89/105/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 « concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes d'assurance maladie », notamment en ses articles 1 er à 4, 6 et.


De beweerde schending van het beginsel van rechtszekerheid kan niet worden aangenomen omdat de bedragen die in het provisiefonds worden gestort, eigendom blijven van de farmaceutische bedrijven, omdat het totaalbedrag van de provisie wordt begrensd, omdat het wordt gevormd op basis van een precies percentage van hun omzet die op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen is gerealiseerd, en omdat de bedrijven vóór 15 september van het daaropvolgende jaar opnieuw het provisoire bedrag moeten bijeenbrengen dat voor dat jaar verschuldigd is, zodat zij de hun opgelegde verplichtingen kennen.

La prétendue violation du principe de sécurité juridique ne peut être admise parce que les sommes versées dans le fonds provisionnel restent propriété des firmes pharmaceutiques, que le montant total de la provision est limité, qu'il est constitué sur base d'un pourcentage précis de leur chiffre d’affaires réalisé sur le marché des médicaments remboursables, et parce que les firmes doivent à nouveau reconstituer, avant le 15 septembre de l’année suivante, le montant provisionnel qui est dû pour ladite année en manière telle qu'elles connaissent les obligations qui leur sont imposées.


Volgens de verzoekende partij zou de voormelde richtlijn ertoe verplichten het beginsel van rechtszekerheid, waarvan de beginselen van doorzichtigheid en objectiviteit deel uitmaken, zonder discriminatie na te leven.

D'après la partie requérante, la directive précitée imposerait que soit respecté sans discrimination le principe de sécurité juridique, dont les principes de transparence et d'objectivité font partie.


Er wordt des te minder afbreuk gedaan aan het beginsel van rechtszekerheid omdat de bedragen die in het provisiefonds worden gestort, eigendom blijven van de farmaceutische bedrijven, omdat het totaalbedrag van de provisie wordt begrensd tot 79 miljoen EUR voor 2006 en tot 100 miljoen EUR voor de daaropvolgende jaren, omdat het wordt gevormd op basis van een precies percentage van hun omzet die op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen is gerealiseerd, en omdat de bedrijven vóór 15 september van het daaropvolgende jaar opnieuw het provisoire bedrag moeten bijeenbrengen dat voor dat jaar verschuldigd is, zodat zij de hun opgelegde ...[+++]

Il est d'autant moins porté atteinte au principe de sécurité juridique que les sommes versées au fonds provisionnel restent la propriété des firmes pharmaceutiques, que le montant global de la provision est plafonné à 79 millions d'EUR l'année 2006 et à 100 millions d'EUR pour les années suivantes, qu'il est constitué sur la base d'un pourcentage précis de leur chiffre d'affaires réalisé sur le marché des médicaments remboursables, et que les firmes doivent reconstituer avant le 15 septembre de l'année suivante le montant provisionnel qui est dû pour ladite année, de sorte qu'elles connaissent les obligations mises à leur charge.


Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikel 191 – Wet van 27.12.2005 houdende diverse bepalingen, artikel 89 – Programmawet van 27.12.2005, artikel 65, 4°, 5° en 7°. Heffingen farmaceutische industrie – Redelijkheidsbeginsel – Nondiscriminatiebeginsel – Beginsel van rechtszekerheid .

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 191 – Loi du 27.12.2005 portant des dispositions diverses, article 89 – Loi-programme du 27.12.2005, article 65, 4°, 5° et 7° - Cotisations à charge de l’industrie pharmaceutique – Principe d’égalité – Principe de non-discrimination – Principe de sécurité juridique .


Het is het gewone gevolg van elke rechtsregel dat hij geacht wordt in beginsel van onmiddellijke toepassing te zijn, niet alleen op feiten die zich voordoen na het inwerkingtreden van de nieuwe rechtsregel maar ook op na die inwerkingtreding ontstane rechtsgevolgen van voordien voorgevallen feiten (Popelier P., rechtszekerheid als beginsel voor behoorlijke regelgeving, Antwerpen 1997, 9 299 - zie ook Cass. 11. 01.1998, R.W. 1998-1999, blz. 818).

Het is het gewone gevolg van elke rechtsregel dat hij geacht wordt in beginsel van onmiddellijke toepassing te zijn, niet alleen op feiten die zich voordoen na het inwerkingtreden van de nieuwe rechtsregel maar ook op na die inwerkingtreding ontstane rechtsgevolgen van voordien voorgevallen feiten (Popelier P., rechtszekerheid als beginsel voor behoorlijke regelgeving, Antwerpen 1997, 9 299 - zie ook Cass. 12. 01.1998, R.W. 1998-1999, blz. 818).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel van rechtszekerheid' ->

Date index: 2021-01-29
w