Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin in virginia in june 2010 after » (Néerlandais → Français) :

The first trial in the US is now expected to begin in Virginia in June 2010 after a case was dismissed that had been scheduled for trial in Louisiana in January 2010.

Le premier procès aux Etats- Unis est prévu en juin 2010 en Virginie, après que la Louisiane eut rejeté une plainte dont le procès devait commencer en janvier 2010.


The first trial in the US, which was expected to begin in Virginia in June 2010, has therefore been postponed.

Par conséquent, le premier procès aux Etats-Unis, qui devait débuter en juin 2010 en Virginie, a été repoussé.


The first trial in the US is expected to begin in Virginia in June 2010.

Le premier procès aux Etats- Unis est prévu en juin 2010 en Virginie.


Trials are currently scheduled to begin in Louisiana and Virginia in the first quarter of 2010.

Il est prévu que des procès commencent au premier trimestre 2010 en Louisiane et en Virginie.


The next trial is currently scheduled to begin in state court in New Jersey in June 2010.

Le prochain procès devant un tribunal américain devrait débuter dans le New Jersey en juin 2010.


On October 6, 2010, after a trial in New Jersey state court, the jury returned a verdict in favor of NPC. The next trial is scheduled to begin in federal court in North Carolina in November 2010.

Le 6 octobre 2010, le jury d’un procès qui a eu lieu devant la cour de l’Etat du New Jersey, a rendu un verdict favorable à NPC. Le prochain procès doit débuter en novembre 2010 devant une Cour fédérale de Caroline du Nord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin in virginia in june 2010 after' ->

Date index: 2024-08-28
w