Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin 2008 getekend worden " (Nederlands → Frans) :

Een samenwerkingsprotocol met de sector van thuiszorg werd eind 2007 getekend (PC 318.02) en 3 andere protocollen zullen begin 2008 getekend worden, respectievelijk met de sector van textiel (PC 214 en CP 120) en ten slotte met de sector hout en meubelhandel (PC 126).

Un protocole de collaboration a été signé avec le secteur des soins à domicile (CP 318.02) fin 2007 , et 3 autres protocoles le seront début 2008, respectivement avec le secteur du textile (CP 214 et CP 120) et enfin avec le secteur du bois et de l’ameublement (CP 126).


Hierbij moeten we vermelden dat het eerste samenwerkingsprotocol getekend in 2007 met de zorgsector in Vlaanderen zal eindigen begin 2009.

Notons que le premier protocole de collaboration, signé en 2007 avec le secteur des soins à domicile en Flandre, se terminera début 2009.


Art. 2. De partijen die deze overeenkomst hebben getekend, kunnen de wijzigingsclausule eenzijdig opzeggen per trimester, m.a.w. vóór 30 juni 2008, vóór 30 september 2008 en vóór 31 december 2008, indien de evaluatie van de vooruitgang van de werkzaamheden met betrekking tot de problematiek van de zuurstoftherapie ten huize van de patiënt negatief is.

Art. 2. Les parties ayant adhéré à la présente convention peuvent dénoncer unilatéralement l’avenant trimestriellement, autrement dit avant le 30 juin 2008, avant le 30 septembre 2008 et avant le 31 décembre 2008 si l’évolution de l’avancée des travaux relatifs à la problématique de l’oxygénothérapie au domicile du patient s’avère négative.


Het aantal verzekerden die het OMNIO-statuut verkregen hebben op basis van een getekende verklaring op erewoord in de jaren 2008 tot en met 2011 wordt voorgesteld in onderstaande tabel.

Le nombre d’assurés qui ont bénéficié du statut OMNIO sur base d’une déclaration sous serment signée, dans les années 2008 jusque et y compris 2011, est présenté dans le tableau ci-dessous.


Artikel 33. Onverminderd de overgangsmaatregelen vermeld in artikel 37, vervangt deze overeenkomst in voorkomend geval vanaf 1 januari 2008 de overeenkomst betreffende chronische mechanische ademhalingsondersteuning thuis, getekend op «CONV_II_GET» met uitwerking tot en met 31 december 2007.

Article 33. Sans préjudice des dispositions transitoires mentionnées à l’article 37, la présente convention remplace, le cas échéant, à partir du 1er janvier 2008 la convention relative à l'assistance ventilatoire mécanique chronique à domicile signée le «CONV_II» portant ses effets jusqu’au 31 décembre 2007 inclus.


Artikel 28. Onverminderd de overgangsmaatregelen vermeld in artikel 29, vervangt deze overeenkomst in voorkomend geval vanaf 1 januari 2008 de overeenkomst betreffende chronische mechanische ademhalingsondersteuning thuis, getekend op ## datum ## met uitwerking tot en met 31 december 2007.

Article 28. Sans préjudice des dispositions transitoires mentionnées à l’article 29, la présente convention remplace, le cas échéant, à partir du 1er janvier 2008 la convention relative à l'assistance ventilatoire mécanique chronique à domicile signée le «CONV_II» portant ses effets jusqu’au 31 décembre 2007 inclus.


Als zijn voogd op 10 september bij een verzekeringsinstelling een aanvraag tot inschrijving indient in de hoedanigheid van gerechtigde NBMV, een getuigschrift van regelmatig schoolbezoek van school X overhandigt voor de maand juni, en later een getuigschrift van school Y dat de inschrijving in die instelling aantoont voor de maand september, wordt het recht op geneeskundige verzorging van de NBMV geopend op 1 juli 2008, omdat de maanden juli en augustus in aanmerking zullen worden genomen, vermits de NBMV regelmatig was ingeschreve ...[+++]

Si le 10 septembre son tuteur introduit une demande d’inscription en qualité de titulaire MENA auprès d’un l’organisme assureur, et remet une attestation de fréquentation de l’école X pour le mois de juin, et remet plus tardivement une attestation de l’école Y prouvant l’inscription dans cet établissement pour le mois de septembre, le droit aux soins de santé du MENA s’ouvrira le 1 er juillet 2008, car les mois de juillet et d’août seront pris en considération puisque le MENA a été régulièrement inscrit lors de la rentrée de septembre et l’on considérera qu’il compte les trois mois consécutifs de fréquentation régulière dès la rentée sco ...[+++]


Voorbeeld: In tegenstelling tot 2006/2007 kon door de organisatie van de productie eind 2007-begin 2008, de piek in de bestellingen die gewoonlijk wordt vastgesteld tegen het einde van het jaar/begin van het jaar zonder problemen of vertraging worden opgevangen.

Exemple : contrairement à 2006/2007, l’organisation de la production a permis de faire face fin 2007 - début 2008, sans problème ni retard, au pic de commandes habituellement constaté dans la période fin d’année/début d’année.


Andere minder formele vragen worden ook geregistreerd en komen uit personen in contact met de afdeling (tussenpubliek, adviseurs, academici enz) voor de organisatie van seminaries, colloquia, voor de steun van eindverhandelingen enz. Ten slotte heeft ook het Fonds sinds het begin van zijn activiteiten op 11 parlementaire vragen geantwoord waarvan 1 in 2008.

D’autres questions moins formelles sont également enregistrées et proviennent des personnes en contact avec le département (public intermédiaire, consultants, académiques, etc) pour l’organisation de séminaires, de colloques, pour le soutien à des travaux de fin d’études, etc. Enfin, depuis le début des activités, le FEP a également répondu à 11 questions parlementaires dont une question en 2008.


3. Geweldpreventie in het onderwijs Begin december 2008 werd een infosessie georganiseerd in samenwerking met de preventiedienst van de sector onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap voor de personeelsleden uit het Nederlandstalige onderwijs (samenwerkingsverband met dhr. Dejonghe van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming) Thema van de infosessie: impact van gedrag en lichaamshouding op agressie.

3. Prévention de la violence dans le secteur de l'enseignement En décembre 2008, une session d'information à l'attention du secteur de l'enseignement du côté néerlandophone a été organisée en collaboration avec le service de prévention de l'enseignement de la Communauté flamande (en collaboration avec Monsieur Dejonghe du Ministère flamand de l'enseignement et la formation). Thème de la session: impact du comportement et de l'attitude corporelle dans l'agression.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin 2008 getekend worden' ->

Date index: 2023-07-23
w