Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijf de afbakening wordt daarna " (Nederlands → Frans) :

In principe omvat een bufferzone het volledige grondgebied van alle gemeenten in een straal van 20 km rond het verdachte bedrijf. De afbakening wordt daarna betekend, eerst aan de betrokken burgemeesters, gouverneurs en politiediensten via het CGCCR en aan de PCE, vervolgens aan de landbouwsector, aan Rendac, aan de andere overheidsdiensten en aan het grote publiek (cf. procedure ccc – bufferzone).

La délimitation est ensuite communiquée, premièrement aux bourgmestres, aux gouverneurs et aux services de police concernés via le CGCCR, et aux UPC, ensuite au secteur agricole, à Rendac, aux autres services publics et au grand public (cf. procédure ccc - zone tampon).


Wat gemorste en/of op de grond gevallen producten betreft (Punt 6.3.1-a Productie), wordt in de gids vermeld dat de scheiding in het bedrijf, vanaf welke zone / afbakening, gemorste producten als afval dienen beschouwd te worden, moeten gebaseerd zijn op een risico-evaluatie.

En ce qui concerne les produits tachés et/ou tombés au sol (Point 6.3.1-a Transformation), il est mentionné dans le guide que, dans l’entreprise, la séparation indiquant à partir de quelle zone / délimitation les produits tachés doivent être considérés comme déchets doit reposer sur une évaluation des risques.


Er kunnen specifieke maatregelen bestaan m.b.t. de activiteiten van het bedrijf zoals toegangsvergunning, afbakening van de installaties, …

Il peut exister des mesures propres au travail sur site industriel telles que permis d’accès, balisage des installations, …


Daarna zijn nog twee ladingen van hetzelfde Chinese bedrijf via DHL onderschept met flesjes somatropine (groeihormonen) die als een ander aminozuur aangegeven werden.

Deux autres chargements provenant de la même société chinoise et expédiés par DHM ont également été interceptés. Ils renfermaient des flacons de somatropine (hormones de croissance), censés contenir un autre acide aminé.


Daarna kunnen generische middelen op de markt komen en is het de verantwoordelijkheid van het innovatief farmaceutisch bedrijf om een nieuw geneesmiddel op de markt te brengen.

Ensuite, des médicaments génériques peuvent être commercialisés et l'entreprise pharmaceutique innovante a la responsabilité de mettre un nouveau médicament sur le marché.


Het jaar daarna lanceerde Pfizer Terramycine® (oxytetracycline) op de geneesmiddelenmarkt. Het was het eerste geneesmiddel dat onder het label van het bedrijf werd verkocht.

L’année suivante, Pfizer entre dans l’ère du commerce pharmaceutique avec la Terramycine® (oxytétracycline), le premier médicament vendu sous le label de l’entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf de afbakening wordt daarna' ->

Date index: 2022-10-29
w