Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoeld zijn ter rechtvaardiging van artikel » (Néerlandais → Français) :

Het beginsel volgens hetwelk alle instellingen van sociale zekerheid, met inbegrip van de RSZ en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, in het materiële toepassingsgebied van het handvest worden opgenomen, wordt verdedigd door G. Van Limberghen in Gecertificeerde opleiding Module «Handvest van de sociaal verzekerde» p. 30; idem J. Put «Het handvest van de sociaal verzekerde» in Ontwikkelingen van de sociale zekerheid 1996-2001, Brugge, die Keure, p. 6. Men kan als gewettigd beschouwen die gevolgtrekkingen die bedoeld zijn ter rechtvaardiging van artikel 2, 1 e lid, 1°, g, van het handvest, dat alle regels betreffende de heffing en d ...[+++]

J. Put « Het handvest van de sociaal verzekerde » in Ontwikkelingen van de sociale zekerheid 1996-2001, Bruges, die Keure, p. 6. On peut estimer légitimes ces déductions qui visent à donner une justification à la présence dans la Charte de l'article 2, alinéa 1 er , 1°, g, qui intègre dans le champ d'application de celle-ci l'ensemble des règles relatives à la perception et au recouvrement des cotisations.


Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in het honorarium voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 en in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 22, II, a), van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, wordt vastgesteld op 40 pct. van de overeenkomstenhonoraria zoals ze zijn vastgesteld in artikel 44, §§ 1 ...[+++]

L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations visées à l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité et dans le coût des prestations visées à l'article 22, II, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, est fixée à 40 p.c. des honoraires conventionnels tels qu'ils sont fixés en application des articles 44, §§ 1er et 2 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et inde ...[+++]


Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 558014-558025, 558456-558460, 558810-558821, 558832-558843 en 558994, die zijn opgenomen in artikel 22, II, b), van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, wordt vastgesteld op 10 pct. van de honoraria die zijn bepaald in de in artikel 50 van voornoemde wet van 14 juli 1994, bedoelde akkoorden of van de honoraria die do ...[+++]

L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations 558014-558025, 558456- 558460, 558810-558821, 558832-558843 et 558994, visées à l'article 22, II, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, est fixée à 10 p.c. des honoraires prévus par les accords visés à l'article 50 de la loi précitée du 14 juillet 1994, ou des honoraires fixés par le Roi en exécution de l'article 52 de la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier ou en exécuti ...[+++]


Volgens artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de vorderingen in de zaken bedoeld in de in dat artikel opgesomde artikelen ingeleid bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van de arbeidsrechtbank of bij aangetekende brief gezonden aan die griffie, waarna de partijen door de griffier worden opgeroepen om te verschijnen op de zitting die de rechter bepaalt.

Conformément à l'article 704, alinéa 1 er , du Code judiciaire, dans les matières visées aux articles énumérés dans cette disposition, les demandes sont introduites par une requête écrite, déposée au greffe du tribunal du travail ou adressée sous pli recommandé à ce greffe, à la suite de quoi les parties sont convoquées par le greffier à comparaître à l'audience fixée par le juge.


Art. 6. Van zodra de erkenningsnormen ter uitvoering van artikel 35duodecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen van toepassing zijn, moeten de diensten thuisverpleging bovendien erkend zijn door de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, om aanspraak te kunnen maken op de forfaitaire tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 2, § 1, v ...[+++]

Art. 6. Dès que les normes d'agrément seront d'application en exécution de l'article 35duodecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, les services de soins infirmiers à domicile devront, en plus, être agréés par le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions, pour avoir droit à l'intervention forfaitaire dont il est question à l'article 2, § 1 er , du présent arrêté.


De referentiebedragen worden berekend na weglating van de verblijven waarvan de duur groter is dan de grens van de " outliers" type 2 bedoeld in de besluiten genomen ter uitvoering van artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987.

Les montants de référence sont calculés après suppression des séjours dont la durée dépasse la limite des « outliers » de type 2 visé dans les arrêtés pris en exécution de l’article 87 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987.


Ter herinning: overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, zijn de beroepsbeoefenaars van de gezondheidszorg bedoeld in de artikelen 2, § 1er, 3, 4 of 21noviesdecies van dit besluit gehouden, op verzoek of met instemming van de patiënt, aan een andere behandelende beoefenaar door de patiënt aangeduid om hetzij de diagnose, hetzij de beha ...[+++]

2.6. Pour rappel, conformément à l’article 13 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, les professionnels des soins de santé visés aux articles 2, § 1er, 3, 4 ou 21noviesdecies de cet arrêté sont tenus, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre médical ou pharmaceutique le concernant.


2.6. Ter herinning: overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, zijn de beroepsbeoefenaars van de gezondheidszorg bedoeld in de artikelen 2, § 1er, 3, 4 of 21noviesdecies van dit besluit gehouden, op verzoek of met instemming van de patiënt, aan een andere behandelende beoefenaar door de patiënt aangeduid om hetzij de diagnose, hetzij de ...[+++]

2.6. Pour rappel, l’article 13 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, les professionnels des soins de santé visés tout aux articles 2, § 1er, 3, 4 ou 21noviesdecies de cet arrêté sont tenu, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre médical ou pharmaceutique le concernant.


2.6. Ter herinnering: overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, zijn de beroepsbeoefenaars van de gezondheidszorg bedoeld in de artikelen 2, § 1er, 3, 4 of 21noviesdecies van dit besluit gehouden, op verzoek of met instemming van de patiënt, aan een andere behandelende beoefenaar door de patiënt aangeduid om hetzij de diagnose, hetzij ...[+++]

2.6. Pour rappel, conformément à l’article 13 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, les professionnels des soins de santé visés aux articles 2, § 1er, 3, 4 ou 21noviesdecies de cet arrêté sont tenus, à la demande ou avec l'accord du patient, de communiquer à un autre praticien traitant désigné par ce dernier pour poursuivre ou compléter soit le diagnostic, soit le traitement, toutes les informations utiles et nécessaires d'ordre médical ou pharmaceutique le concernant.


het ter beschikking stellen van een zuurstofconcentrator zoals bedoeld in § 2 van dit artikel ;

la mise à disposition d’un oxyconcentrateur tel que visé au § 2 du présent article ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeld zijn ter rechtvaardiging van artikel' ->

Date index: 2022-09-05
w