Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van in-vitro studies blijkt " (Nederlands → Frans) :

Op basis van in-vitro studies blijkt dat saquinavir snel wordt afgebroken tot een reeks van inactieve mono- en di-hydroxyl verbindingen.

Les études réalisées in vitro ont montré que le saquinavir est rapidement métabolisé en une série de composés mono et dihydroxylés inactifs.


Op basis van in vitro-studies met enzymen uit de menselijke lever blijkt paliperidon geen substraat voor CYP1A2; roken zou daarom geen effect hebben op de farmacokinetiek van paliperidon.

D’après des études in vitro utilisant des enzymes hépatiques humaines, la palipéridone n’est pas un substrat du CYP1A2 ; le tabagisme ne devrait donc pas avoir d’effet sur la pharmacocinétique de la palipéridone.


Uit in vitro-studies blijkt dat CYP2D6 en CYP3A4 mogelijk minimaal betrokken kunnen zijn bij het metabolisme van paliperidon, maar er zijn geen aanwijzingen (noch in vitro, noch in vivo) dat deze iso-enzymen een belangrijke rol spelen bij de afbraak van paliperidon.

Les études in vitro indiquent que le CYP2D6 et le CYP3A4 peuvent interférer de façon minime avec le métabolisme de la palipéridone, mais qu’il n’existe pas in vitro ni in vivo de données indiquant que ces isoenzymes jouent un rôle significatif dans le métabolisme de la palipéridone.


Mogelijke effecten van andere geneesmiddelen op INVEGA Uit in vitro-studies blijkt dat CYP2D6 en CYP3A4 mogelijk minimaal betrokken zijn bij het metabolisme van paliperidon, maar er zijn geen aanwijzingen (noch in vitro, noch in vivo) dat deze iso-enzymen een belangrijke rol spelen bij de afbraak van paliperidon.

Effet potentiels d’autres médicaments sur INVEGA Les études in vitro indiquent que le CYP2D6 et le CYP3A4 peuvent interférer de façon minime avec le métabolisme de la palipéridone, mais qu’il n’existe pas de données in vitro ni in vivo indiquant que ces isoenzymes jouent un rôle significatif sur le métabolisme de la palipéridone.


Uit in vitro-studies blijkt dat ongeveer 97,5% van de circulerende amlodipine aan plasma-eiwitten gebonden is.

Des études in vitro ont montré qu’environ 97,5 % de l’amlodipine circulante était lié aux protéines plasmatiques.


Uit in vitro studies blijkt dat er voor N. gonorrhoeae geen kruisresistentie bestaat tussen spectinomycine en penicilline.

Les études in vitro montrent qu'il n'existe pas de résistance croisée, pour N. gonorrhoeae, entre la spectinomycine et la pénicilline.


Uit in vitro-studies blijkt dat ongeveer 97,5% van de circulerende amlodipine aan plasma-eiwitten gebonden is.

Des études in vitro ont montré qu’environ 97,5 % de l’amlodipine circulante étaient liés aux protéines plasmatiques.


Een stof wordt als gevaarlijk beschouwd voor de voortplanting, wanneer blijkt (op basis van overtuigende menselijke/epidemiologische studies) of vermoed wordt (op basis van overtuigende dierlijke studies) dat het een ongunstig effect op het seksueel functioneren, de vruchtbaarheid of de ontwikkeling van de mens heeft.

Une substance sera considérée comme dangereuse pour la reproduction s’il est avéré (sur base d’études humaines/épidémiologiques convaincantes) ou suspecté (sur base d’études animales convaincantes) qu’elle exerce un effet défavorable sur la fonction sexuelle, la fertilité, ou le développement des êtres humains.


In tegenstelling tot wat werd gesuggereerd op basis van observationele studies, blijkt uit gerandomiseerde studies dat cardiovasculaire protectie geen indicatie is voor HST, noch in primaire preventie, noch in secundaire preventie.

Contrairement à ce qui a été suggéré sur base d’études d’observation, il ressort d’études randomisées que la protection cardio-vasculaire n’est pas une indication pour la substitution hormonale, ni en prévention primaire, ni en prévention secondaire.


Afgezien van deze ethische kwesties blijkt daarenboven vanuit methodologisch zicht dat het homogeniseren van de experimentele groep op basis van de criteria die gewoonlijk in studies van dit type worden gebruikt, de facto bepaalde soorten psychotherapieën ten opzichte van anderen bevoordeelt (Perron & al., 2004).

Au-delà de ces questions éthiques, il apparaît également sur le plan méthodologique que l’homogénéisation du groupe expérimental sur la base des critères habituellement utilisés dans ce type d’étude favorise, de facto, certains types de psychothérapies par rapport à d’autre (Perron & al., 2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van in-vitro studies blijkt' ->

Date index: 2025-03-15
w