Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MONTANT REMBOURSÉ DES CLASSES DE PRODUITS ORAUX
Vergoedingsbasi s Base de remboursement *

Vertaling van "base de remboursement du produit " (Nederlands → Frans) :

...montant du prix et de la base de remboursement du produit concurrent, le patient paiera toujours le même montant vu le plafonnement du ticket modérateur; qu’ainsi, même avec des prix plus élevés, le produit concurrent continuera à être prescrit puisqu’il n’y a aucune conséquence financière pour le patient; que son concurrent développera facilement sa part de marché et ses moyens promotionnels; que le sérieux des moyens atteste du sérieux et de la difficulté de réparation du préjudice; que le risque de préjudice causé par l’exécution immédiate de l’acte attaqué, considéré dans son ensemble, ne peut être simplement neutralisé par un ...[+++]

... que, quel que soit le montant du prix et de la base de remboursement du produit concurrent, le patient paiera toujours le même montant vu le plafonnement du ticket modérateur; qu'ainsi, même avec des prix plus élevés, le produit concurrent continuera à être prescrit puisqu'il n'y a aucune conséquence financière pour le patient; que son concurrent développera facilement sa part de marché et ses moyens promotionnels; que le sérieux des moyens atteste du sérieux et de la difficulté de réparation du préjudice; que le risque de préjudice causé par l'exécution immédiate de l'acte attaqué, considéré dans son ensemble, ne peut être simp ...[+++]


Considérant que l’acte attaqué ne prive pas le produit concerné d’un accès au marché, puisque celui-ci dispose d’une autorisation de mise sur le marché et d’une base de remboursement; que c’est sans étayer cette affirmation que la partie requérante soutient, sans plus de précisions, que son concurrent s’est vu attribuer des moyens promotionnels supérieurs lui permettant d’acquérir une place plus importante sur le marché; que si est ainsi visée la décision relative à la détermination de la base de ...[+++]

Considérant que l'acte attaqué ne prive pas le produit concerné d'un accès au marché, puisque celui-ci dispose d'une autorisation de mise sur le marché et d'une base de remboursement; que c'est sans étayer cette affirmation que la partie requérante soutient, sans plus de précisions, que son concurrent s'est vu attribuer des moyens promotionnels supérieurs lui permettant d'acquérir une place plus importante sur le marché; que si est ainsi visée la décision relative à la détermination de la base de ...[+++]


Considérant que la S.A. R., partie intervenante, fait valoir que la requérante n’apporte aucune preuve du risque que ferait courir en terme de santé publique l’association du C. avec un interféron alfa-2b ou un peginterféron alfa-2b, qu’elle n’a pas déposé plainte auprès des autorités de santé publique dans les autres Etats où ces molécules sont enregistrées et où ne prévalent pas des conditions de remboursement restrictives, que la prescription de C. ne peut avoir lieu qu’à des conditions très strictes, puisque ce médicament ne peut être prescrit que par u ...[+++]

Considérant que la S.A. R., partie intervenante, fait valoir que la requérante n'apporte aucune preuve du risque que ferait courir en terme de santé publique l'association du C. avec un interféron alfa-2b ou un peginterféron alfa-2b, qu'elle n'a pas déposé plainte auprès des autorités de santé publique dans les autres Etats où ces molécules sont enregistrées et où ne prévalent pas des conditions de remboursement restrictives, que la prescription de C. ne peut avoir lieu qu'à des conditions très strictes, puisque ce médicament ne peut être prescrit que par u ...[+++]


Vu la demande introduite le 20 octobre 2003 par la Société anonyme S.-P. qui demande la suspension de l’exécution “de l’arrêté ministériel du 14 août 2003 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en ce que cet Arrêté autorise le remboursement du produit pharmaceutique dénommé C. en association avec tout type d’interféron alfa ou de peg-interféron alfa en ce compris les interférons alfa-2b et peg-interférons-alfa 2b”;

Vu la demande introduite le 20 octobre 2003 par la Société anonyme S.-P. qui demande la suspension de l'exécution " de l'arrêté ministériel du 14 août 2003 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, en ce que cet Arrêté autorise le remboursement du produit pharmaceutique dénommé C. en association avec tout type d'interféron alfa ou de peg-interféron alfa en ce compris les interférons alfa-2b et peg-interférons-alfa 2b" ;


Considérant que l’acte attaqué se limite à ne pas augmenter la base de remboursement du S., ce qui, a priori, n’entraîne, pour la partie requérante, que la perte d’un espoir de voir ses revenus augmenter; qu’un tel préjudice ne peut en soi être considéré comme grave et difficilement réparable;

Considérant que l'acte attaqué se limite à ne pas augmenter la base de remboursement du S., ce qui, a priori, n'entraîne, pour la partie requérante, que la perte d'un espoir de voir ses revenus augmenter; qu'un tel préjudice ne peut en soi être considéré comme grave et difficilement réparable;


Critère Code Dénomination et conditionnements Observations Base de remboursement I II B-73 FLUOXEMED 20 Ethimed 1560-135 caps.

Criterium Benaming en verpakkingen Opmerkingen Basis van tegemoetkoming B-73 FLUOXEMED 20 Ethimed 1560-135 caps.


Vergoedingsbasi s Base de remboursement * (euro)

Vergoedingsbasis Base de remboursement * (euro)


Criterium Benaming en verpakkingen Opmerkingen Basis van tegemoetkoming Critère Code Dénomination et conditionnements Observations Base de remboursement I II B-73 REMERGON Organon 1485-655 compr. 30 x 30 mg 1 468,- 220 367 0766-584 * pr. compr. 1 x 30 mg 42,90 0766-584 ** pr. compr. 1 x 30 mg 35,23 B-14 SOTALOL HEXAL 160 mg Hexal AG 1597-152 compr. 56 x 160 mg G 402,- 40 80 0766-550 * pr. compr. 1 x 160 mg G 5,23 0766-550 ** pr. compr. 1 x 160 mg G 4,30 B-168 TIMO-POS 0,25% Ursapharm 1597-202 coll. 10 ml 2,5 mg/ml G 457,- 46 91 0766-477 * pr. coll.

Critère Code Dénomination et conditionnements Observations Base de remboursement I II Criterium Benaming en verpakkingen Opmerkingen Basis van tegemoetkoming B-73 REMERGON Organon 1485-655 compr. 30 x 30 mg 1 468,- 220 367 0766-584 * pr. compr. 1 x 30 mg 42,90 0766-584 ** pr. compr. 1 x 30 mg 35,23 B-14 SOTALOL HEXAL 160 mg Hexal AG 1597-152 compr. 56 x 160 mg G 402,- 40 80 0766-550 * pr. compr. 1 x 160 mg G 5,23 0766-550 ** pr. compr. 1 x 160 mg G 4,30 B-168 TIMO-POS 0,25% Ursapharm 1597-202 coll. 10 ml 2,5 mg/ml G 457,- 46 91 0766-477 * pr. coll. 10 ml 2,5 mg/ml G 291,- 0766-477 ** pr. coll. 10 ml 2,5 mg/ml G 239,-


Conform met Verordening (EG) nr. 853/2004 zou in dit artikel en op andere plaatsten in de Franstalige ontwerptekst “produits à base de viande” geschreven moeten worden i.p.v. “produits à base de viandes”.

Conformément au Règlement (CE) n° 853/2004, dans cet article et à d'autres endroits du projet de texte français, il faudrait écrire " produits à base de viande" plutôt que " produits à base de viandes”.


MONTANT REMBOURSÉ DES CLASSES DE PRODUITS ORAUX

MONTANT REMBOURSE DES CLASSES DE PRODUITS ORAUX




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'base de remboursement du produit' ->

Date index: 2021-01-02
w