Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'rebreathing' aerosol gezichtsmasker
Angstdromen
Aërosol
Behandelkamer voor toediening van gevaarlijke aerosol
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Neventerm
Spray
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «aërosol met dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu




Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse






behandelkamer voor toediening van gevaarlijke aerosol

chambre de traitement à aérosol dangereux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Patiënten, behandeld met ECOBEC 50 µg Easi-Breathe mogen direct overgeschakeld worden op ECOBEC 250 µg Easi- Breathe, CFK-vrije aërosol (met dezelfde totale dagelijkse dosis tot maximum 1000 µg).

Les patients déjà traités par ECOBEC 50 µg Easi-Breathe peuvent passer directement à ECOBEC 250 µg Easi-Breathe, inhalateur sans CFC (en maintenant la dose totale quotidienne jusqu’à un maximum de 1000 µg).


De aërosol wordt op dezelfde wijze als bij RSV infecties toegediend door middel van de Viratek Model SPAG-2 apparatuur of de Aiolos vernevelaar.

Comme pour les infections à VRS, l’administration de l’aérosol doit se faire au moyen de l’appareil SPAG-2 Modèle VIRATEK ou du nébuliseur Aiolos.


Wanneer een patiënt wordt overgeschakeld van een andere aërosol naar ECOBEC 250 µg Easi- Breathe, dan moet dezelfde dosis worden gehandhaafd en individueel worden getitreerd indien nodig.

Lorsqu’un patient passe d’un autre inhalateur à ECOBEC 250 µg Easi-Breathe, il faut maintenir la même dose et effectuer un titrage individuel de la dose si cela s’avère nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aërosol met dezelfde' ->

Date index: 2021-02-10
w