Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2004 over " (Nederlands → Frans) :

Voor meer informatie over de risicogroepen en andere praktische informatie in verband met de vaccinatie tegen influenza verwijzen we vooral naar de Folia van augustus 2004 en augustus 2005 .

Vous trouverez de plus amples informations concernant les groupes à risque et d’autres informations pratiques concernant la vaccination contre l’influenza dans les Folia d' août 2004 et d' août 2005 .


Voor meer informatie over de risicogroepen en andere praktische informatie in verband met de vaccinatie tegen influenza verwijzen we naar de Folia van augustus 2004 en augustus 2005 .

Vous trouverez de plus amples informations concernant les groupes à risque ainsi que d’autres informations pratiques concernant la vaccination contre l’influenza dans les Folia d' août 2004 et août 2005 .


Een geneesheer, specialist voor fysische geneeskunde en revalidatie, die hiervoor over een specifiek honorarium beschikt, coördineert de teams (koninklijk besluit van 22 juni 2004, in werking getreden op 1 augustus 2004).

Les équipes se retrouvent sous la coordination du médecin spécialiste en médecine physique et réadaptation qui, pour ce faire, dispose d’un honoraire spécifique (arrêté royal du 22 juin 2004, en vigueur au 1er août 2004).


de RIZIV-consensusconferentie over het “Doelmatig gebruik van zuurremmers bij gastro-oesofagale reflux en dyspepsie” (mei 2003) de Britse “guidelines for the National Health Service” over “Managing dyspepsia in adults in primary care” door de “National Institute for Clinical Excellence” (augustus 2004) de CTG, betreffende een “a posteriori controle” voor PPI (februari 2005).

la conférence de consensus INAMI sur “L’usage adéquat des inhibiteurs d’acide dans le reflux gastrooesophagien et la dyspepsie” (mai 2003) les “guidelines for the National Health Service” sur le “Managing dyspepsia in adults in primary care” publié par le “National Institute for Clinical Excellence” (août 2004) la CRM, concernant un “contrôle a posteriori” pour les IPP (février 2005).


In augustus 2007 becommentarieerde het HMPC de ontwerpmededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement, die in mei 2007 met het oog op openbare raadpleging werd gepubliceerd, over de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de bepalingen van hoofdstuk 2 bis van Richtlijn 2001/83/EG (geïntroduceerd door Richtlijn 2004/24/EG) over voor traditionele kruidengeneesmiddelen geldende bijzondere bepalingen.

En août 2007, le HMPC a formulé des commentaires sur l'avant-projet de communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, diffusé pour consultation en mai 2007, au sujet de l'expérience acquise suite à l'application du chapitre 2 bis de la directive 2001/83/CE (introduite par la directive 2004/24/CE) relatif aux dispositions particulières applicables aux médicaments traditionnels à base de plantes.


(8) Uit het advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid van 30 augustus 2004 over verontreinigingen in de voedselketen in verband met de toxiciteit van visserijproducten van de familie Gempylidae blijkt dat visserijproducten van die familie, met name Ruvettus pretiosus en Lepidocybium flavobrunneum, maag- en darmklachten kunnen veroorzaken indien zij niet onder bepaalde voorwaarden worden geconsumeerd.

(8) Dans son avis les contaminants de la chaîne alimentaire concernant la toxicité des produits de la pêche appartenant à la famille des Gempylidae, adopté le 30 août 2004, l’Autorité européenne de sécurité des aliments a démontré que les produits de la pêche appartenant à cette famille, notamment Ruvettus pretiosus et Lepidocybium flavobrunneum, peuvent provoquer des troubles gastrointestinaux si certaines conditions de consommation ne sont pas respectées.


Voor de stoffen in kwestie leidt deze drempelwaarde van 10 µg/kg in levensmiddelen van dierlijke oorsprong niet tot een overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) als men uitgaat van de consumptiewaarden voor de Europese Unie (richtlijn 2001/79/EG van de Commissie), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) (document GEMS/FOOD regional diets, june 2003), de UK-methode (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), augustus 1994) en het verslag over tasks for scie ...[+++]

Pour les substances considérées, ce seuil de 10 µg/kg dans les denrées d’origine animale n’engendre pas de dépassement de la dose journalière admissible (DJA) en se basant sur les valeurs de consommation de l’Union Européenne (directive 2001/79/CE de la Commission), de l’organisation mondiale de la santé (OMS) (document GEMS/FOOD regional diets, june 2003), de la méthode UK (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), Août 1994) et du rapport on tasks for scientific cooperation (document SCOOP 3.2.11, march 2004).


de Britse " guidelines for the National Health Service" over " Managing dyspepsia in adults in primary care" door de " National Institute for Clinical Excellence" (augustus 2004);

les « guidelines for the National Health Service » sur le « Managing dyspepsia in adults in primary care» publié par « National Institute for Clinical Excellence » (août 2004);


Deze drempelwaarde voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong bleek niet te leiden tot een overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) als uitgegaan wordt van de consumptiewaarden van de Europese Unie (richtlijn 2001/79/EG van de Commissie), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) (“GEMS/FOOD regional diets”, september 2003), de UK-methode (“Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides”, Pesticides Safety Directorate (PSD), augustus 1994) en het verslag over ‘tasks for scientific cooperation’ (“SCOOP 3.2.1 ...[+++]

Il ressort de cette évaluation de risque qu’une concentration résiduelle de 50 µg/kg de denrée n’engendre pas de dépassement de la dose journalière admissible (DJA) en se basant sur les valeurs de consommation de l’Union Européenne (directive 2001/79/CE de la Commission), de l’organisation mondiale de la santé (OMS) (document GEMS/FOOD regional diets, septembre 2003), de la méthode UK (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), Août 1994) et du rapport on tasks for scientific cooperation (document SCOOP 3.2.11, mars 2004).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2004 over' ->

Date index: 2021-11-03
w