Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artsen moeten bij copd-patiënten » (Néerlandais → Français) :

De artsen moeten bij COPD-patiënten waakzaam zijn voor de mogelijke ontwikkeling van een pneumonie of van andere infecties van de lagere luchtwegen aangezien de klinische tekenen van deze infecties en exacerbaties vaak overlappen.

Les médecins doivent rester vigilants au développement possible d’une pneumonie ou d’autres infections des voies respiratoires inférieures chez les patients atteints de BPCO étant donné que les signes cliniques de ces infections se superposent souvent avec ceux d’une exacerbation.


Artsen moeten alert blijven op de mogelijke ontwikkeling van pneumonie bij patiënten met COPD, omdat de klinische kenmerken van dergelijke infecties een overlap vertonen met de symptomen van COPD-exacerbaties.

Les médecins doivent rester vigilants sur la survenue possible d’une pneumonie chez les patients atteints de BPCO car les manifestations cliniques de ce type d’infection et celles d’une exacerbation sont souvent confondues.


Artsen moeten alert zijn voor de mogelijke ontwikkeling van pneumonie bij patiënten met COPD, aangezien de klinische symptomen van pneumonie en van een exacerbatie vaak overlappen.

Les médecins doivent rester vigilants quant au développement possible de pneumonie chez les patients atteints de BPCO étant donné que le tableau clinique d’une pneumonie et d’une exacerbation coïncide fréquemment.


De artsen moeten daarom bedacht zijn op tekenen of symptomen die getuigen van een mogelijke slokdarmreactie, en de patiënten moeten weten dat ze alendroninezuur moeten stopzetten en naar een arts moeten gaan als ze symptomen van slokdarmirritatie krijgen zoals dysfagie, pijn bij het slikken of retrosternale pijn, zuurbranden of verergering van zuurbranden.

Les médecins doivent par conséquent être vigilants quant à l’existence de tout signe ou symptôme indiquant une possible réaction œsophagienne et inviter les patients à arrêter l’acide alendronique et à demander un avis médical s’ils développent des symptômes d’irritation œsophagienne tels qu’une dysphagie, une odynophagie, une douleur rétrosternale, l’apparition ou l’aggravation de brûlures rétrosternales.


Artsen moeten letten op tekenen of symptomen die getuigen van een mogelijke slokdarmreactie tijdens behandeling, en de patiënten moeten de raad krijgen om Ibandronate Mylan stop te zetten en een arts te raadplegen als ze dysfagie, odynofagie, retrosternale pijn, zuurbranden of een verergering van zuurbranden vertonen.

Les médecins doivent être vigilants par rapport à tout signe ou symptôme indiquant une possible réaction œsophagienne durant le traitement. Ils doivent recommander aux patientes d’arrêter le traitement par Ibandronate Mylan et de consulter si elles présentent une dysphagie, une odynophagie, une douleur rétrosternale, ou l’apparition ou l’aggravation d’un pyrosis.


De artsen moeten letten op eventuele tekenen of symptomen die wijzen op een mogelijke slokdarmreactie, en de patiënten moeten de raad krijgen om Ibandronic Acid Sandoz stop te zetten en naar een arts te gaan als ze dysfagie, odynofagie, retrosternale pijn, of pyrosis krijgen of als de pyrosis verergert.

Les médecins doivent être vigilants par rapport à tout signe ou symptôme indiquant une possible réaction œsophagienne sous traitement. Ils doivent recommander aux patientes d’arrêter le traitement par Ibandronic Acid Sandoz et de consulter si elles présentent une dysphagie, une odynophagie, une douleur rétrosternale, ou l’apparition ou l’aggravation d’un pyrosis.


De voorschrijvende artsen moeten er bij de patiënten op drukken dat het belangrijk is aandacht te besteden aan de toedieningsinstructies en dat ze moeten letten op eventuele tekenen en symptomen van een mogelijke slokdarmreactie.

Les prescripteurs doivent insister auprès des patients sur l’importance de respecter les indications posologiques et de surveiller toute apparition de signes et symptômes d’une réaction œsophagienne éventuelle.


Artsen moeten zich ervan overtuigen dat passende anticonceptie wordt gebruikt en moeten een klinische beoordeling toepassen bij het bepalen of orale anticonceptiva, of de doses van de componenten van de orale anticonceptiva, adequaat zijn op basis van de klinische situatie van de individuele patiënten (zie rubriek 4.5).

Les médecins doivent tenter de s’assurer de l’utilisation d’un moyen de contraception approprié et doivent exercer leur jugement clinique pour évaluer si les contraceptifs oraux, ou les doses des composants du contraceptif oral, sont adaptés à l’état clinique particulier de la patiente (voir rubrique 4.5).


Artsen moeten patiënten die Jakavi krijgen zorgvuldig observeren op verschijnselen en klachten van infecties en moeten meteen een geschikte behandeling starten (zie rubriek 4.8).

Les médecins doivent surveiller étroitement les signes et symptômes d’infection chez les patients recevant Jakavi et instaurer rapidement un traitement approprié (voir rubrique 4.8).


Artsen moeten de voordelen en risico’s van een behandeling met Soliris met de patiënten bespreken, en moeten hun een informatieve patiëntenbrochure en een patiëntenveiligheidskaart geven (zie de bijsluiter voor een beschrijving).

Les médecins doivent informer les patients des bénéfices et des risques liés au traitement par Soliris et leur remettre le guide d’information patient et la carte de surveillance patient (voir détails dans la notice).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artsen moeten bij copd-patiënten' ->

Date index: 2024-12-15
w