Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artsen die volledig tot het akkoord toetreden » (Néerlandais → Français) :

Voor de artsen die volledig tot het akkoord toetreden zal het bedrag van het sociaal statuut met 10 % boven index worden verhoogd tot 3.595 €.

Pour les médecins qui adhèrent complètement à l’accord, le montant du statut social sera augmenté de 10% en sus de l’index, c‘est-à-dire à 3.595 euros.


Wat de jaarlijkse forfaitaire uitkering betreft, is er in 2012 een zeer belangrijke nieuwigheid want het akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 23 december 2011 voorziet immers in een hoger forfaitair bedrag voor de geaccrediteerde huisartsen die volledig tot dit akkoord toetreden: “Voor 2012 wordt de forfaitaire accrediteringstegemoetkoming voor de volledig geconventioneerde a ...[+++]

En ce qui concerne l’intervention forfaitaire annuelle, il y a une nouveauté très importante pour 2012, l’accord médico-mutualiste du 23 décembre 2011 prévoit en effet un montant forfaitaire plus élevé pour les médecins accrédités qui adhèrent de manière totale à cet accord : “Pour 2012, l’intervention forfaitaire d’accréditation pour les médecins entièrement conventionnés est majorée à 1 027,81 EUR ; pour les médecins partiellement et non conventionnés, l’intervention forfaitaire d’accréditation reste fixée à 593,61 EUR.


De artsen die tot het akkoord toetreden, ontvangen trouwens een " sociaal statuut" teneinde hun " gematigde honoraria" te compenseren door te helpen bij de opbouw van hun pensioen.

Les médecins qui se conventionnent reçoivent pour compenser « la modération » de leurs honoraires un «statut social» leur permettant d’avoir une pension.


De artsen die toetreden tot het akkoord verbinden er zich eveneens toe om een van de minst dure molecules aan te bevelen aan hun collega’s huisartsen of specialisten met het oog op het starten van een behandeling met een farmaceutische specialiteit behorend tot een van de voornoemde zes groepen.

Les médecins qui adhèrent à l’accord s’engagent également à recommander une des molécules les moins onéreuses à leurs collègues médecins généralistes et médecins spécialistes dans l’optique de démarrer un traitement au moyen d’une spécialité pharmaceutique appartenant à un des six groupes ci-avant cités.


De artsen die toetreden tot dit akkoord verbinden zich ertoe om vanaf 1 januari 2009 bij het opstarten van een behandeling met een farmaceutische specialiteit behorend tot volgende 5 groepen:

Les médecins qui adhèrent à cet accord s’engagent, à partir du 1 er janvier 2009, à l’initiation des traitements avec une spécialité pharmaceutique appartenant aux 6 groupes suivants :


het bedrag van het sociaal statuut worden vastgesteld op 4 199,14 EUR voor de artsen die van rechtswege geacht worden tot het akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit het bedrag van het sociaal statuut worden vastgesteld op 2 065,28 EUR voor de artsen die slechts gedeeltelijk zijn toegetreden tot het akkoord.

}} le montant du statut social serait fixé, en 2011, à 4 199,14 EUR pour les médecins qui sont censés, de plein droit, avoir adhéré à l’accord pour l’ensemble de leur activité professionnelle


Met het oog op het vergroten van de aantrekkingskracht van de toetreding tot het akkoord heeft de NCGZ een advies uitgewerkt. Dit advies houdt in dat het bedrag van het sociaal statuut voor 2001 dat toekomt aan de artsen die geacht worden toe te treden voor hun volledige beroepsactiviteit, de helft meer bedraagt dan het bedrag voor de artsen die sle ...[+++]

En vue de stimuler le caractère attractif de l’adhésion à l’accord, la CNMM a formulé un avis selon lequel le montant du statut social prévu pour l’année 2001 pour les médecins qui sont réputés adhérer à l’accord pour leur activité professionnelle complète, est fixé à 150 % du montant fixé pour les médecins qui n’exercent qu’une partie de leur activité conformément aux clauses de l’accord.


op 4.199,14 EUR voor de artsen die van rechtswege geacht worden tot het akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit op 2.065,28 EUR voor de artsen die slechts gedeeltelijk zijn toegetreden tot het akkoord.

4.199,14 EUR pour les médecins qui sont censés, de plein droit, avoir adhéré à l’accord pour l’ensemble de leur activité professionnelle 2.065,28 EUR pour les médecins qui n’ont que partiellement adhéré à l’accord.


Voor het jaar 2009 is dit bedrag vastgesteld op: 4 103 EUR voor de artsen die van rechtswege geacht worden tot het akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit 2 018 EUR voor de artsen die deeltijds zijn toegetreden tot het akkoord.

A titre indicatif, en 2009, le montant du statut social était fixé à : 4 103 EUR pour les médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré à l’accord national médico-mutualiste pour leur activité professionnelle complète 2 018 EUR pour les médecins qui ont adhéré partiellement à l’accord.


Daarvoor bepaalt het akkoord artsen-ziekenfondsen 2011 dat de huisartsen die toetreden zich verbinden om de sociale derde betaler toe te passen voor alle raadplegingen indien de patiënt er om vraagt.

L’accord médico-mutualiste 2011 prévoit que les médecins conventionnés s’engagent à appliquer le tiers payant social pour toutes les consultations lorsque le patient en a exprimé la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artsen die volledig tot het akkoord toetreden' ->

Date index: 2023-03-24
w