Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arts moeilijk een medisch attest kan weigeren " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad meent dat in dit specifiek geval de arts moeilijk een medisch attest kan weigeren.

Le Conseil national estime qu’en l’espèce, le médecin peut difficilement refuser un certificat médical.


Zo blijkt het niet altijd gemakkelijk te zijn om een onterecht medisch attest te weigeren, met problemen zowel op relationeel vlak, als op het vlak van time management, aangezien dit vaak een langere uitleg verreist.

On sait, par exemple, que refuser de délivrer un certificat médical de complaisance est difficile tant sur le plan relationnel que sur celui de la gestion du temps car cela nécessite parfois de longues explications.


Uit discussies met de FOD Volksgezondheid en met de FOD Personeel en Organisatie alsmede uit de omzendbrief nr. 568 van 13 februari 2007 met betrekking tot de reglementaire wijzigingen in het kader van het ziekteverzuim (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2007) volgt dat de ambtenaar die afwezig is op het tijdstip van de medische controle en waarvoor de arts die het medisch attest heeft afgeleverd, van oordeel was dat hij zich niet mocht verplaatsen (ambtenaar die zich in de situatie ‘mag het huis niet verlaten’ bevindt) niet verplicht kan worde ...[+++]

Il ressort d’échanges avec le SPF Santé publique et le SPF Personnel et Organisation ainsi que de la circulaire n° 568 du 13 février 2007 relative aux modifications réglementaires dans le cadre des absences pour maladie (Moniteur Belge, 19 février 2007) que le fonctionnaire absent au moment du contrôle médical, au sujet duquel le médecin qui a délivré le certificat médical a jugé qu’il ne pouvait pas se déplacer (fonctionnaire « en sortie non autorisée »), ne peut pas être obligé à se rendre chez le médecin contrôleur.


De vreemdelingen vragen aan hun (behandelende) arts een omstandig medisch attest om een verblijfstatus op basis van artikel 9 ter van de Vreemdelingenwet aan te vragen op basis van hun gezondheidstoestand, daar het onmogelijk is om (evenwaardige) zorgen te krijgen in zijn/haar thuisland.

Sur la base de l’article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 relative à l’accès, le séjour et l’éloignement des étrangers, des étrangers prient leur médecin (traitant), de leur délivrer une attestation médicale circonstanciée dans le but de solliciter un statut de séjour en raison de leur état de santé, vu l’impossibilité de recevoir des soins (équivalents) dans leur pays d’origine.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 17 juni 1995 kennis genomen van uw brief van 3 mei 1995 betreffende het opstellen en afleveren door een arts van een medisch attest voor een gezinslid of naaste verwant.

Le Conseil national a en sa séance du 17 juin 1995 pris connaissance de votre lettre du 3 mai 1995 à propos de l'établissement et la remise par un médecin d'un certificat médical concernant un membre de sa famille ou un de ses proches.


Vrijstelling van gordeldracht : Leidraad voor de arts - Model medisch attest (Folder BIVV) - Nieuws - Orde van geneesheren - Ordomedic

Exemption du port de la ceinture : Mode d'emploi pour les médecins - Modèle certificat médical (Dépliant IBSR) - Actualités - Ordre des médecins - Ordomedic


De vermelding “familiale omstandigheden” mag slechts voorkomen op een medisch attest wanneer deze omstandigheden van medische aard zijn en vastgesteld werden door de arts in de uitoefening van zijn beroep.

La mention " circonstances familiales" ne peut figurer sur une attestation médicale que lorsque ces circonstances sont de nature médicale et ont été constatées par le médecin durant l'exercice de sa profession.


Huisartsen worden vaker geconfronteerd met meer complexe, sociale, psychosomatische problematieken (Dokter FL, man, 59 jaar, Namen), klachten waarvoor moeilijk een medische diagnose kan worden gesteld (Dokter FH, vrouw, 38 jaar, Waals- Brabant), klachten die betrekking hebben op het werk, het onbehagen van adolescenten (Dokter FE, vrouw, 52 jaar, Brussel), patiënten die in een hachelijke situatie zitten (Dokter FS, vrouw, 48 jaar, ...[+++]

Davantage de problématiques complexes, sociales (Docteur FL, homme, 59 ans, Namur), psycho-somatiques, des plaintes sur lesquelles il est difficile d’apposer un diagnostic médical (Docteur FH, femme, 38 ans, Brabant Wallon), des plaintes qui ont trait au travail, à des mal êtres adolescents (Docteur FE, femme, 52 ans, Bruxelles), des patients qui mettent en échec (Docteur FS, femme, 48 ans, Hainaut), tant de situations qui dérogent au schéma médical classique, tant de situations qui demandent au médecin de construire et de mettre en œ ...[+++]


Een provinciale raad stuurt een brief door van een arts die vraagt welke houding hij dient aan te nemen bij het invullen van een medisch attest voor een hospitalisatieverzekering aangeboden door een ziekenfonds : ofwel liegen, ofwel het attest eerlijk invullen, ofwel niets invullen.

Un Conseil provincial transmet la lettre d’un médecin qui s’interroge sur l’attitude à adopter lorsque les médecins sont amenés à remplir une attestation médicale en vue d’une assurance hospitalisation proposée par une mutualité: soit mentir, soit remplir honnêtement l’attestation, soit ne rien inscrire.


Tenslotte wordt aan elke arts gevraagd om na te denken over de rol die hij speelt in de relatie en zijn reactioe op ongepaste vragen, zoals het verkrijgen van een vals medisch attest.

Enfin, chaque médecin est invité à réfléchir au rôle qu’il assume dans la relation et à la réponse qu’il apporte aux demandes inadéquates, telles que l’obtention d’un certificat médical de complaisance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arts moeilijk een medisch attest kan weigeren' ->

Date index: 2022-06-25
w