Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 25quater 1 stelt de voorwaarden vast waaronder » (Néerlandais → Français) :

De eerste paragraaf van artikel 25quater/1 stelt de voorwaarden vast waaronder het College van Geneesheren-directeurs een cohortbeslissing kan nemen.

Le premier paragraphe de l’article 25quater/1 fixe les conditions dans lesquelles le Collège des médecins-directeurs peut adopter une décision de cohorte.


Het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen stelt de voorwaarden vast waaronder afgezien kan worden van terugvordering van de uitkeringen die ten onrechte werden betaald ingevolge de niet toegelaten activiteit.

Le Comité de gestion du Service des indemnités fixe les conditions pour renoncer à la récupération des indemnités qui ont été payées indûment à la suite de l’activité non autorisée.


Het koninklijk besluit van 9 juni 2006 stelt de voorwaarden vast waaronder het Verzekeringscomité met de gespecialiseerde centra overeenkomsten kan sluiten, waarbij een tegemoetkoming wordt verleend voor de experimentele adjuvante behandeling van borstkanker door middel van de farmaceutische specialiteit Herceptin (48) .

L'arrêté royal du 9 juin 2006 fixe les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure avec les centres spécialisés des conventions par lesquelles une intervention est allouée pour le traitement adjuvant expérimental du cancer du sein au moyen de la spécialité pharmaceutique Herceptin (48) .


De Minister stelt de voorwaarden vast waaronder tegemoetkoming kan worden verleend voor de verstrekkingen verricht in de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de psychiatrische verzorgingstehuizen.

Le Ministre fixe les conditions auxquelles l’intervention peut être accordée pour les prestations dispensées dans les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et les maisons de soins psychiatriques.


Het koninklijk besluit van 16 januari 2003 stelt de voorwaarden vast waaronder een tussenkomst van de verzekering GVU mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten.

L’arrêté royal du 16 janvier 2003 fixe les conditions auxquelles une intervention de l’assurance SSI peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes.


Ter uitvoering van artikel 37, § 9, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994, legt het koninklijk besluit van 2 juni 2010 de voorwaarden vast waaronder de verplichte ziekte en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten voor het afleveren van menselijk lichaamsmateriaal.

En execution de I'article 37, § 9, de la loi relative a I'assurance obligatoire soins de sante et indemnites, coordonnee le 14 juillet 1994,1'arrete royal du 2 juin 2010 fixe les conditions dans lesquelles I'assurance obligatoire soins de sante et indemnites intervient dans le cout de delivrance de materiel corporel humain.


Met het koninklijk besluit van 28 februari 1999 is een artikel 236bis ingevoegd in het GVU-besluit. Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 104bis van de GVU-wet en stelt de precieze modaliteiten vast waaronder een verzekerde kan verzaken aan het recht op uitkeringen.

L’arrêté royal du 28 février 1999 a inséré un article 236bis dans l’arrêté SSI. Cet article exécute l’article 104bis de la loi SSI et fixe les modalités précises selon lesquelles un assuré peut renoncer au droit aux indemnités.


Art. 158. De Koning stelt alle regelen vast die van toepassing zijn op de adviserend geneesheren van de Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en Hij bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de voorwaarden waaronder de bepalingen die betrekking hebben op de adviserend geneesheren, bedoeld in de afdelingen I, II, III en IV, tot hen kunnen worden verruimd.

Art. 158. Le Roi fixe l'ensemble des règles applicables aux médecins-conseils de la Caisse des soins de santé de la Société nationale des chemins de fer belge et Il détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les conditions dans lesquelles les dispositions relatives aux médecins-conseils visées aux sections I, II, III et IV, leur sont étendues.


Men mag niet uit het oog verliezen dat artikel 2, punt c, tweede lid van de wet van 3 april 1990 stelt :" De appreciatie van de geneesheer over de vaste wil en de noodsituatie van de zwangere vrouw, op basis waarvan hij aanvaardt de ingreep uit te voeren, kan niet meer worden aangevochten indien is voldaan aan de in dit artikel bepaalde voorwaarden" . ...[+++]

Il ne faut pas oublier que la loi du 3 avril 1990 dispose en son article 2, point c., 2ème alinéa que " I'appréciation de la détermination et de l'état de détresse de la femme enceinte, qui conduit le médecin à accepter d'intervenir, est souveraine lorsque les conditions prévues au présent article sont respectées" .


Het Comité stelt vast dat de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen voldoet aan de voorwaarden van de uitzonderingen op het voormelde verbod zoals opgenomen in artikel 7, §2, c,.

Le Comité constate que la communication de données à caractère personnel relatives à la santé satisfait aux conditions des exceptions à l’interdiction précitée telles que prévues à l’article 7, §2, c,.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 25quater 1 stelt de voorwaarden vast waaronder' ->

Date index: 2024-01-30
w