Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 2 definities » (Néerlandais → Français) :

De wet Colla is een korte kaderwet die slechts uit een beperkt aantal artikelen bestaat: artikel 1 (verwijzing naar artikel 78 van de Grondwet), artikel 2 (definities, oprichting kamers), artikel 3 (paritaire commissie), artikel 4 (uitwerking van bepaalde koninklijke besluiten), artikel 5 (paritaire commissie), artikel 6 (kamers), artikel 7 (procedure), artikel 8 (individuele registratie), artikel 9 en 10 (informatieplicht), artikel 11 (strafbepaling) en artikel 12 (inwerkingtreding bepaalde artikelen).

La loi Colla est une loi-cadre succincte qui ne se compose que d'un nombre restreint d'articles: article 1 (référence à l'article 78 de la Constitution), article 2 (définitions, installation des chambres), article 3 (commission paritaire), article 4 (effets de certains arrêtés royaux), article 5 (commission paritaire), article 6 (chambres), article 7 (procédure), article 8 (enregistrement individuel), articles 9 et 10 (devoir d'information), article 11 (dispositions pénales) et article 12 (entrée en vigueur de certains articles).


Het ingediende ontwerp-koninklijk besluit beschrijft de definities (artikel 1), de taken die wettelijk aan de IO zullen worden toevertrouwd (artikel 2), de taken waarvoor het Agentschap bevoegd blijft (artikel 3), de wijze waarop de officiële documenten van het Agentschap aan de IO worden toegezonden (art. 4) alsook de wijze waarop deze IO de uitvoering van de taken aan het Agentschap bevestigen (artikel 4), de wijze van toegang van het Agentschap tot het computernetwerk van de IO (artikel 5) en het toezicht door het Agentschap op de uitvoering van deze taken door deze IO (artikel 6).

Le projet d’arrêté royal qui est soumis décrit les définitions (article 1 er ), les tâches qui seront attribuées légalement aux OI (article 2), les tâches pour lesquelles l’Agence demeure compétente (article 3), les modalités de transmission des documents officiels de l’Agence aux OI, ainsi que les modalités de confirmation à l’Agence de la réalisation des tâches par ces OI (article 4), les modalités d’accès, par l’Agence, au réseau informatique des OI (article 5) et le contrôle par l’Agence de la bonne exécution de ces tâches par ces OI (article 6).


Artikel 76 tot 82 - Definities en algemeenheden _______________________________________ 132 Artikel 83 - Beheerbegroting voor het jaar 2010, 2011 en 2012 ___________________________ 134 Artikel 84 - Jaarlijkse herziening ___________________________________________________ 135 Artikel 85 - Onroerende verrichtingen _______________________________________________ 136 Artikel 86 - Analytische boekhouding________________________________________________ 136 Artikel 87 - Overmaking van periodieke staten ________________________________________ 136

Article 76 à 82 - Définitions et généralités __________________________________ 132 Article 83 - Budget de gestion pour l’année 2010, 2011 en 2012 ________________ 134 Article 84 - Réévaluation annuelle ________________________________________ 135 Article 85 - Opérations immobilières ______________________________________ 136 Article 86 - Comptabilité analytique _______________________________________ 136 Article 87 - Transmission des états périodiques _____________________________ 136


Artikel 63 tot 69 - Definities en algemene bepalingen ____________________________________________ 108 Artikel 70 - Beheersbegroting voor de jaren 2013, 2014 en 2015 ___________________________________ 110 Artikel 71 - Jaarlijkse herziening _____________________________________________________________ 111 Artikel 72 - Onroerende verrichtingen ________________________________________________________ 112 Artikel 73 - Analytische boekhouding _________________________________________________________ 112 Artikel 74 - Bezorgen van periodieke staten ___________________________________________________ 113

Article 63 au 69 - Définitions et généralités ____________________________________________________ 108 Article 70 - Budget de gestion pour les exercices 2013, 2014 et 2015 _______________________________ 110 Article 71 - Réévaluation annuelle ___________________________________________________________ 111 Article 72 - Opérations immobilières _________________________________________________________ 112 Article 73 - Comptabilité analytique __________________________________________________________ 112 Article 74 - Transmission des états périodiques _________________________________________________ 113


Artikel 3 §4 : FR versie : alle vermeldingen van de term ‘point de rassemblement’ vervangen door ‘centre de rassemblement’ om verwarring te vermijden (beide termen betekenen hetzelfde) en omdat de term ‘point de rassemblement’ niet voorkomt bij de definities in artikel 1 ;

Article 3 §4 : de remplacer tous les termes ‘point de rassemblement’ par ‘centre de rassemblement’ pour éviter les confusions (ces deux termes ont la même signification) et parce que le terme ‘point de rassemblement’ n’est pas repris dans les définitions de l’article 1 ;


Artikel 1 Op de vraag van de heer Van Waesberge waarom de definities van ‘detailhandel’ en ‘eindverbruiker’ in dit artikel geschrapt werden, antwoordt Mevr. Lefevre dat deze uit het KB werden geschrapt omdat ze zijn opgenomen in de Verordening 178/2002.

Article 1 Quant à la question de Monsieur Van Waesberge pourquoi les définitions de « commerce de détail » et « consommateur final » sont supprimées de cet article, Madame Lefevre répond qu’elles ont été supprimées, car elles sont reprises dans le Règlement 178/2002.


Om te bepalen of een product van dierlijke oorsprong verwerkt of onverwerkt is, moet rekening worden gehouden met alle desbetreffende definities in de hygiëneverordeningen, met name de definitie van “verwerking”, “onverwerkte producten” en “verwerkte producten” in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 852/2004 en de definitie van bepaalde verwerkte producten in sectie 7 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 853/2004.

Pour déterminer si un produit d’origine animale est transformé ou non, il est important de tenir compte de toutes les définitions pertinentes citées dans la réglementation sur l’hygiène des denrées alimentaire, notamment les définitions des termes «transformation», «produits non transformés» et «produits transformés» figurant à l’article 2 du règlement (CE) n o 852/2004, ainsi que les définitions de certains produits transformés mentionnées à l’annexe I, section 7, du règlement (CE) n o 853/2004.


Artikel 5, derde paragraaf : ‘gebruiks-’ schrappen omdat die term niet voorkomt in de definities en evenmin in bijlage III. Bovendien betekent ‘mest-’ en niet ‘fok-’ ;

Article 5, troisième paragraphe : de supprimer le terme ‘de rente’ car ce terme n’est pas repris ni dans les définitions, ni sur l’annexe III. De plus, ‘de rente’ signifie ‘d’engraissement’ et non ‘de reproduction’ ou ‘d’élevage’ ;


Artikel 2 Actiepunt: Vicky Lefevre maakt een overzichtslijst van de definities bepaald bij het KB detailhandel voor een goed begrip van de tekst.

Article 2 Point d’action: Vicky Lefevre établira une liste récapitulative avec les définitions comme fixées par l’AR Commerce de détail, et ce pour bien comprendre le texte.


Artikel 1 : Het Wetenschappelijk Comité stelt voor in het ontwerp koninklijk besluit de definities van allel en genotype in te voegen met betrekking tot het gen van het prioneiwit en binnen de context van het ontwerpbesluit.

Article 1 : Le Comité scientifique suggère d’introduire dans le projet d’arrêté royal les définitions d’allèle et de génotype, appliquées au gène de la protéine prion et au contexte de ce projet d’arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 2 definities' ->

Date index: 2022-07-25
w