Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arts
Arts in de eerste lijn
Arts-adviseur
Arts-assistent
Behandelend arts
Contact opnemen met arts
Overlijden zonder toezicht van arts

Traduction de «art 6 aangevuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verkoopbenaming: omschrijvingen van benamingen: zie het K.B. van 19/03/2004, art. 1 § 2 en art. 3 § 1 punt 1 en 2. Behoudens in het geval van gefilterde honing en bakkershoning, mogen de verkoopbenamingen worden aangevuld met aanduidingen betreffende bijvoorbeeld de regionale, territoriale of topografische oorsprong, indien het product uitsluitend de genoemde oorsprong heeft; bloemen of planten, indien het product er geheel of voor het grootste deel van afkomstig is, en het daaraan zijn organoleptische, fysisch-chemische en microscopische kenmerken ontleent (art. 3 § 1, 3 ...[+++]

La dénomination de vente : définitions de dénominations : voir l’AR du 19/03/2004, art. 1 § 2 et art. 3 § 1 points 1 et 2. sauf dans le cas du miel filtré et du miel destiné à l’industrie, les dénominations de vente peuvent être complétées par les indication ayant trait par exemple à l’origine régionale, territoriale ou topographique, si le produit provient entièrement de l’origine indiquée ; à l’origine florale ou végétale, si le produit provient entièrement ou essentiellement de l’origine indiquée et en possède les caractéristiques organoleptiques, physico-chimiques et microscopiques (art. 3 § 1, 3°)


Art.6 vervangen bij MB van 04/07/2008 van toepassing vanaf 01/07/2008 Art.6 aangevuld door MB 30/06/2010 van toepassing vanaf 01/07/2010

Art. 6 g) remplacé par AM 02/03/2009 en vigueur le 19/03/2009 24 Art. 6 g) complété par AM du 04/05/2010 en vigueur le 01/07/2010 Art. 6 complété par AM du 30/06/2010 en vigueur le 01/07/2010


Sectie 6bis art.28bis aangevuld bij MB 02/09/2009 van toepassing vanaf 19/03/2009

Section 6bis ajoutée par AM du 02/03/2009 en vigueur le 19/03/2009


Opgelet: Om een arts te kunnen toevoegen, moeten zijn persoonlijke gegevens aangevuld zijn in Medega.

Attention: Pour pouvoir ajouter un médecin, sa fiche signalétique doit être complète.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De arts die persoonlijk het medisch dossier heeft samengesteld en aangevuld, is verantwoordelijk voor de bewaring ervan.

Le médecin qui a établi et complété à lui seul le dossier médical est responsable de sa conservation.


art. 24 aangevuld bij MB 10/12/2009 van toepassing vanaf 1/1/2010

Art. 24 complété par AM 10/12/2009 en vigueur le 01/01/2010


Art.21 bis. aangevuld bij MB 10/12/2009 van toepassing vanaf 1/1/2010

Art. 21bis complété par AM 10/12/2009 en vigueur le 01/01/2010


Daarenboven kan de langdurige zuurstoftherapie thuis met zuurstofconcentrator aangevuld worden met “GASVORMIGE MEDISCHE ZUURSTOF 0,4 m³ MET SPAARVENTIEL” onder meer zoals voorzien in § 207 van de lijst gevoegd bij het K.B. van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, gewijzigd bij het M.B. van 10 januari 2002, voor: 1) de in § 1, 1) van dit Art. bedoelde rechthebbende die daarenboven:

Par ailleurs, l’oxygénothérapie au long cours à domicile par oxyconcentrateur peut être complétée de l’« OXYGENE GAZEUX MEDICINAL 0,4 M³ AVEC VALVE ECONOMISEUR » entre autres comme prévu au § 207 de la liste jointe à l’A.R. du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, modifiée par l’A.M. du 10 janvier 2002, pour :


Ook het document dat door de arts of tabacoloog moet aangevuld en bewaard worden in het dossier van de patiënt evenals het document van facturering die de tabacologen (die geen zorgverleners zijn) moeten gebruiken, wordt vastgelegd bij koninklijk besluit 31 .

Sont également fixés par arrêté royal, le document à compléter par le médecin ou le tabacologue, qui doit être conservé dans le dossier du patient, ainsi que le document de facturation à utiliser par les tabacologues (qui ne sont pas dispensateurs de soins) 31 .


35 Art. 3. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° in § 2, a), 2), worden de woorden “met uitsluiting van de wettelijke feestdagen” geschrapt; 2° § 2, b), wordt aangevuld als volgt: “of die onder de toepassing vallen van artikel 17 van het protocol raamakkoord van 26 juli 2000 betreffende het opleidingsproject tot verpleegkundige in de federale Gezondheidssector,” 3° in § 2, c) worden de woorden " 30 juni 2004" vervangen door de woorden " 30 juni 2005" ; 4° in § 2, c), d), e) en g), worden de woorden “met uitsluiting van de wettelijke feestdagen” geschrapt.

33 Art. 3. A l’article 8 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 2, a), 2), les mots « à l’exclusion des jours fériés légaux » sont supprimés ; 2° le § 2, b), est complété comme suit : « -ou qui tombent sous l’application de l’article 17 du protocole d’accord cadre du 26 juillet 2000 relatif au projet de formation en vue de l’obtention du titre d’infirmier dans les secteurs fédéraux de la Santé, » 3° au § 2, c), les mots " 30 juin 2004" sont remplacés par les mots " 30 juin 2005" ; 4° au § 2, c), d), e) et g), les mots « à l’exclusion des jours fériés légaux » sont supprimés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 6 aangevuld' ->

Date index: 2021-11-13
w