Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien niet heeft de operator een geldige reden.

Vertaling van "arbitrage is niet geldig indien daarin " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad verwijst daarbij naar art. 1678.1 van het Gerechtelijk Wetboek dat bepaalt : " Een overeenkomst tot arbitrage is niet geldig indien daarin aan een van de partijen een bevoorrechte positie bij de aanwijzing van de scheidsman of de scheidslieden is toegekend" .

A cet égard, le Conseil national renvoie à l'article 1678.1 du Code judiciaire, qui dispose : " La convention d'arbitrage n'est pas valable si elle confère à une partie une situation privilégiée en ce qui concerne la désignation de l'arbitre ou des arbitres" .


De Nationale Raad verwijst daarbij naar Art. 1678. 1 van het Gerechtelijk Wetboek dat bepaalt: " Een overeenkomst tot arbitrage is niet geldig indien daarin aan een van de partijen een bevoorrechte positie bij de aanwijzing van de scheidsman of de scheidslieden is toegekend" .

Le Conseil national renvoie, en outre, à l'article 1678.1 du Code judiciaire qui dispose: " La convention d'arbitrage n'est pas valable si elle confère à une partie une situation privilégiée en ce qui concerne la désignation de l'arbitre ou des arbitres" .


Deze maximumtemperaturen, die berekend werden aan de hand van predictieve microbiologie, zijn niet geldig indien niet gegarandeerd kan worden dat de maximale tijdsduur van twee uur wordt nageleefd.

Ces températures maximales, calculées d'après la microbiologie prédictive, ne sont pas valables si on ne peut pas garantir que la durée maximale de deux heures sera respectée.


Indien niet, beschikt de operator over een geldig keuringscertificaat voor het betrokken toestel of heeft een geldige reden.

Si non, l'opérateur dispose d'un certificat de contrôle valide ou a une raison valable.


b) Indien de patiënt niet oordeelsbewust is of niet bij machte geldig zijn wil te kennen te geven:

b) Si le patient est inconscient ou incapable d'exprimer valablement sa volonté


Indien de patiënt niet oordeelsbewust is en/of niet bij machte geldig zijn wil te kennen te geven: aan de wettelijke of feitelijke vertegenwoordiger kan een attest afgegeven worden zoals in a. Bij afwezigheid van een wettelijke of feitelijke vertegenwoodiger, of bij twijfel omtrent het feit of een bepaalde persoon de feitelijke vertegenwoordiger is, kan aan de begunstigde van de verzekering een attest afgeleverd worden in de termen zoals in I 1°AB2.

En l'absence d'un représentant légal ou de fait, ou en cas de doute au sujet de la qualité de représentant de fait d'une personne, on peut délivrer une attestation au bénéficiaire d'une assurance dans les termes visés au point I 1° A B 2).


Statutaire en contractuele personeelsleden van de diensten van de Vlaamse Regering (omzendbrief 12 oktober 2000) : - de patiënt moet, indien hij/zij niet akkoord is met de beslissing van de controlegeneesheer tot vervroegde werkhervatting, zelf een initiatief nemen : hij/zij moet onmiddellijk contact opnemen met zijn behandelende geneesheer en deze moet zelf de controlegeneesheer contacteren binnen de 24 uur na beslissing van deze laatste .anders wordt de beslissing van de controlearts als definitief beschouwd, en kan er ook geen arbitrage plaatsvinden. ...[+++]

" Personnel statutaire et contractuel des services du Gouvernement flamand (circulaire du 12 octobre 2000): - le patient doit - s'il n'est pas d'accord avec la décision du médecin contrôleur de reprise anticipée du travail - prendre lui-même une initiative: il/elle doit prendre contact immédiatement avec son médecin traitant et celui-ci doit lui-même contacter le médecin contrôleur dans les 24 heures qui suivent la décision de ce dernier . à défaut, la décision du médecin contrôleur est considérée comme définitive, et il n'y a pas non plus possibilité d'arbitrage.


Indien de patiënt oordeelsbewust is en zijn wil geldig te kennen kan geven: mag de geneesheer het gevraagde attest afleveren maar dient hierbij artikel 67 van de Code van geneeskundige Plichtenleer in acht te worden genomen: " De geneesheer heeft het recht maar is niet verplicht aan een patiënt, die hem erom verzoekt, een getuigschrift betreffende zijn gezondheidstoesta ...[+++]

Si le patient est conscient et capable d'exprimer valablement sa volonté: Le médecin peut délivrer l'attestation demandée, mais doit en cela tenir compte de l'article 67 du Code de déontologie médicale: " Le médecin a le droit mais non l'obligation de remettre au patient qui le lui demande, un certificat concernant son état de santé.




Indien niet gekozen wordt voor een gegevensoverdracht langs elektronische weg, dient een modelformulier te worden gebruikt dat beschikbaar is op de FAVV-website (maximum 3 dagen geldig).

S'il n'est pas opté pour la transmission des données par voie électronique, un formulaire type devra être utilisé. Celui-ci est disponible sur le site Internet de l’AFSCA (valable 3 jours au maximum).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitrage is niet geldig indien daarin' ->

Date index: 2023-10-22
w