Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekkenonderzoek
Bothevel volgens Murphy-Lane
Cervix-uitstrijk volgens Papanicolaou
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Groepscriminaliteit
Kaalheid volgens mannelijk patroon
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband

Traduction de «arbeidsongeschikt zijn volgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




bekkenonderzoek (jaarlijks)(periodiek) | cervix-uitstrijk volgens Papanicolaou

Examen pelvien (annuel) (périodique) Frottis de Papanicolaou au niveau du col de l'utérus


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) met een in alle opzichten belangrijke stoornis in de omgang met andere kinderen. | Neventerm: | agressieve stoornis, niet in groepsverband | gedragsstoornis, solitaire agressieve vorm

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif persistant (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), associé à une altération significative et globale des relations avec les autres enfants. | Trouble (des):agressif, type mal socialisé | conduites, type solitaire-agressif


auto-immune hemolytische anemie, gecategoriseerd volgens antistoffenklasse en/of complement

anémie hémolytique auto-immune, catégorisée par classe d'anticorps et/ou complément


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornissen die geclas ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10- ...[+++]


Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal intact. Rompataxie en -apraxie beginnen zich te ontwikkelen o ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herscholingen richten zich in principe op personen die “arbeidsongeschikt” zijn volgens de wettelijke definitie en waarvan redelijkerwijze kan aangenomen worden dat zij na stabilisatie van de gezondheidstoestand waarschijnlijk nooit meer werk in hun referentieberoepscategorie zullen kunnen uitvoeren.

Les rééducations professionnelles sont en principe destinées aux personnes qui sont “incapables de travailler”, conformément à la définition légale, et dont on peut raisonnablement penser qu’après stabilisation de leur état de santé elles ne pourront probablement plus jamais exercer une activité dans leur catégorie professionnelle de référence.


Mag een arbeidsongeschikte verzekerde die een voor werkzoekenden bestemde opleiding wil volgen, zich inschrijven als ”vrije” werkzoekende en zijn statuut van arbeidsongeschikte verzekerde behouden of zijn die twee statuten (”vrije” werkzoekende en arbeidsongeschikte verzekerde) onverenigbaar?

Un assuré en incapacité de travail souhaite entamer une formation destinée aux demandeurs d’emploi. Cette personne peut-elle s’inscrire comme demandeuse d’emploi ‘libre’ et conserver son statut d’assuré en incapacité de travail ou ces deux statuts (demandeur d’emploi “libre” et assuré en incapacité de travail) sont-ils incompatibles ?


Volgens dat concept werkt de persoon voltijds wanneer zijn gezondheidstoestand het toestaat, terwijl hij nog altijd als arbeidsongeschikt wordt beschouwd; hij onderbreekt zijn activiteiten wanneer zijn gezondheid hem niet toestaat om te werken.

Suivant ce concept, la personne travaille à temps plein lorsque son état de santé le permet, tout en étant toujours reconnue en incapacité de travail ; elle interrompt ses activités lorsque sa santé ne lui permet pas de travailler.


De grensarbeider moet het Belgische ziekenfonds onmiddellijk melden dat hij arbeidsongeschikt is, en dit volgens de volgende procedure:

Le travailleur frontalier doit immédiatement communiquer son incapacité de travail à la mutualité belge, en suivant la procédure suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grensarbeider moet het Belgische ziekenfonds onmiddellijk melden dat hij arbeidsongeschikt is, en dit volgens de volgende procedure:

Le travailleur frontalier doit immédiatement communiquer son incapacité de travail à la mutualité belge, en suivant la procédure suivante :


In algemene zin lijkt het me logisch dat het inkomen uit de toegelaten activiteit volgens bepaalde modaliteiten aangerekend wordt op het bedrag van de uitkeringen van de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde.

En un sens général, il me semble logique que le revenu découlant de l’activité autorisée soit imputé suivant des modalités particulières sur le montant des indemnités du titulaire reconnu incapable de travailler.


Wanneer in de regeling van de ziekte- en invaliditeitsverzekering een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze op wettige wijze arbeidsongeschikt wordt erkend, met andere woorden wanneer hij volgens de specifieke criteria van die regeling een ongeschiktheidsgraad vertoont die gelijk is aan of hoger is dan 66%, verliest hij elk recht op werkloosheidsvergoedingen overeenkomstig de artikelen 60, en 61, § 1, van het Koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering.

Lorsque, dans le régime de l'assurance maladie-invalidité, un chômeur complet indemnisé est régulièrement reconnu incapable de travailler, c'est-à-dire lorsqu'il présente un taux d'incapacité, selon les critères spécifiques de ce régime, égal ou supérieur à 66 %, il perd tout droit aux allocations de chômage, en application des articles 60 et 61, § 1 er , de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.


Vanaf 1 september 2011 verhoogt de programmawet van 29 maart 2012 het bedrag van de stimuli die worden toegekend aan de arbeidsongeschikt erkende gerechtigden die een door de Geneeskundige raad voor invaliditeit goedgekeurd programma van beroepsherscholing volgen.

La loi-programme du 29 mars 2012 prévoit, à partir du 1 er septembre 2011, une augmentation du montant des incitants octroyés aux titulaires en incapacité de travail qui suivent un programme de réadaptation professionnelle approuvé par le Conseil médical de l’invalidité.


Volgens het nieuwe artikel 114, 4de lid, kan de periode van nabevallingsrust van negen weken op verzoek van de gerechtigde verlengd worden met één week, wanneer de gerechtigde arbeidsongeschikt is geweest gedurende de ganse periode van zes weken voorafgaand aan de werkelijke bevallingsdatum, of acht weken wanneer de geboorte van een meerling wordt verwacht.

En vertu de ce nouvel article 114, alinéa 4, la période de repos postnatal de neuf semaines peut, à la demande de la titulaire, être prolongée d’une semaine lorsque la titulaire a été incapable de travailler durant toute la période de six semaines précédant la date réelle de l’accouchement, ou de huit semaines lorsqu’une naissance multiple est prévue.


Er dient ook aan herinnerd te worden dat de arbeidsongeschikte gerechtigde een programma inzake beroepsherscholing kan volgen.

Il convient également de rappeler que le titulaire reconnu incapable de travailler peut suivre un programme de réadaptation professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsongeschikt zijn volgens' ->

Date index: 2022-01-26
w