Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die arbeid heeft » (Néerlandais → Français) :

Artikel 23ter, § 1, 1ste lid bepaalt immers dat “de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 20bis, 23 en 23bis bedoelde voorafgaande toelating, of zonder de voorwaarden van de toelating te respecteren, onderworpen wordt aan een geneeskundig onderzoek om na te gaan of de erkenningsvoorwaarden voor de ongeschiktheid zijn vervuld op de datum van het onderzoek”.

L’article 23ter, § 1 er , alinéa premier, stipule en effet que “le titulaire reconnu en incapacité de travail qui a exercé une activité sans l’autorisation préalable prévue aux articles 20bis, 23 et 23bis ou sans avoir respecté les conditions de l’autorisation, doit subir un examen médical afin de vérifier si les conditions de reconnaissance de l’incapacité sont remplies à la date de l’examen”.


Dit kan worden afgeleid uit de wettelijke bepaling zelf die verwijst naar “de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 100, § 2, bedoelde voorafgaandelijke toelating”.

C’est ce que laisse entendre la disposition légale même qui fait allusion au “titulaire en incapacité de travail qui a effectué une activité sans l’autorisation préalable visée à l’article 100, § 2”.


“De als arbeidsongeschikt erkende werknemer die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 100, § 2, bedoelde voorafgaande toelating, maar die, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behouden heeft, moet de uitkeringen die hij ontving voor de dagen of de periode tijdens welke hij die niet toegelaten arbeid heeft verricht, terugbetalen”.

" De als arbeidsongeschikt erkende werknemer die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 100, § 2, bedoelde voorafgaande toelating, maar die, van een geneeskundig oogpunt uit, een vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behouden heeft, moet de uitkeringen die hij ontving voor de dagen of de periode tijdens welke hij die niet toegelaten arbeid heeft verricht, terugbetalen" .


De arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een niet toegelaten arbeid heeft verricht, dient wel nog te worden onderworpen aan een geneeskundig onderzoek, maar dit heeft uitsluitend betrekking op de evaluatie van de ongeschiktheid op het ogenblik van het onderzoek en later.

Le titulaire reconnu incapable de travailler qui a exercé un travail non autorisé, doit bien être soumis à un examen médical mais celui-ci doit exclusivement porter sur l’évaluation de l’incapacité au moment de l’examen et ultérieurement.


Het maximumbedrag van de inkomsten (pensioenen, renten, toelagen en uitkeringen) toegelaten voor de personen die samenwonen met de als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, wordt eveneens aangepast aan de schommelingen van het spilindexcijfer (1). De als arbeidsongeschikt erkende gerechtigde behoudt hierbij de hoedanigheid van de werknemer persoon ten laste.

Le montant maximum des revenus (pensions, rentes, allocations ou indemnités) dont peuvent bénéficier les personnes qui cohabitent avec le titulaire reconnu incapable de travailler, sans faire perdre à ce dernier, la qualité de travailleur ayant personne à charge est également adapté aux fluctuations de l'indice-pivot (1)


De arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een niet toegelaten activiteit heeft verricht, moet wel nog een geneeskundig onderzoek ondergaan. Dit heeft echter uitsluitend betrekking op de evaluatie van de ongeschiktheid op het ogenblik van het onderzoek en later.

Le titulaire reconnu en incapacité de travail qui a exercé une activité sans autorisation préalable du médecin-conseil doit toutefois encore subir un examen médical, mais cet examen porte uniquement sur l’évaluation de l’incapacité au moment de l’examen, et après cet examen.


Artikel 101 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (GVU-wet) voorziet in een regularisatieprocedure van de situatie van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een activiteit heeft hervat zonder de voorafgaandelijke toelating van de adviserend geneesheer of die de voorwaarden van de toelating niet heeft gerespecteerd ...[+++]

L’article 101 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (loi SSI) prévoit une procédure de régularisation de la situation du titulaire reconnu en incapacité de travail qui a repris une activité sans l’autorisation préalable du médecin-conseil, ou qui n’a pas respecté les conditions liées à l’autorisation.


De gerechtigde die in arbeidsongeschiktheid erkend is en die verbonden is door een arbeidsovereenkomst in het kader van zijn toegelaten activiteit door de adviserend-geneesheer, heeft recht op het geboorteverlof.

Le titulaire qui est reconnu en incapacité de travail et qui est lié par un contrat de travail dans le cadre de son activité autorisée par le médecin-conseil, a droit au congé de naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die arbeid heeft' ->

Date index: 2021-12-01
w