Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2007 datum » (Néerlandais → Français) :

Datum van eerste vergunning: 22 april 2002 Datum van laatste vernieuwing: 22 april 2007

Date de première autorisation : 22 avril 2002 Date du dernier renouvellement : 22 avril 2007


Datum van eerste vergunning: 19 april 2002 Datum van laatste vernieuwing: 19 april 2007

Date de première autorisation : 19 avril 2002 Date du dernier renouvellement : 19 avril 2007


De reserves van deze diensten zullen in toepassing van artikel 71quinquies, van de Wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, verdeeld worden tussen de personen die ten minste vanaf 27 april 2007 (datum van inwerkingtreding van voormeld artikel) tot 1 januari 2008 (datum van de voormelde integratie in de verplichte verzekering) ononderbroken lid zijn geweest van een dergelijke dienst.

Les réserves de ces services seront, en application de l’article 71quinquies de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, réparties entre les personnes qui ont été, de manière ininterrompue, au moins à partir du 27 avril 2007 (jour de l’entrée en vigueur de l’article précité) jusqu’au 1 er janvier 2008 (date de l’intégration précitée dans l’assurance obligatoire) membres d’un tel service.


Datum van eerste verlening van de vergunning: 12 april 2002 Datum laatste hernieuwing: 27 februari 2007

Date de première autorisation: 5 février 1997 Date du dernier renouvellement: 27 février 2007.


Hij zal deze functies verder uitoefenen tot 1 april 2007, datum waarop hij zijn functie bij de BB zal opnemen en de overheidsdienst zal verlaten.

Il exercera ces fonctions jusqu'au 1 er avril 2007, date à partir de laquelle il assumera ses fonctions auprès du Boerenbond et quittera les services publics.


p. 27781 en M.B. van 15 mei 2007 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de tandheelkundigen, B.S. van 23 mei 2007, p. 27786. K.B. van 26 april 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 5, 3°, van de Wet van 24 mei 2005 tot wijziging van het Koninklijk besluit nr. 143 van ...[+++]

p. 27786. A.R. du 26 avril 2007 fixant la date d’entrée en vigueur de l’article 5, 3°, de la loi du 24 mai 2005 modifiant l’arrêté royal n° 143 du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l’intervention de l’assurance maladie pour les prestations de biologie clinique, M.B. du 25 mai 2007 (Ed.


Gerechtelijk Wetboek, artikel 1022, lid 3 – K.B. van 26.10.2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de Wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat – Geschil omtrent de arbeidsongeschiktheid ...[+++]

Code judiciaire, article 1022, alinéa 3 – A.R. du 26.10.2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat – Litige en matière d’incapacité de travail – Montant des indemnités de procédure


Door de verhoging van het leefloon op 1 april 2007, worden de minima niet-regelmatig werknemer op dezelfde datum dan ook automatisch verhoogd tot het niveau van het leefloon.

L’augmentation du revenu d’intégration au 1 er avril 2007 entraîne une augmentation automatique des minimums des travailleurs salariés non réguliers à cette date, pour atteindre le niveau du revenu d’intégration.


Rekening houdende met de beslissing van de regering en de beleidslijnen van de Minister, kunnen we met het oog op de invoering van OMNIO op 1 april 2007 ervan uitgaan dat de datum van 31 december zal worden gebruikt om te berekenen of de termijn van 6 maanden die nodig zijn voor het RIZIV om alle reglementaire aanpassingen aan te brengen, is nageleefd.

Suite à la décision du gouvernement et aux orientations du Ministre, nous pouvons considérer, au regard de la mise en oeuvre de l’OMNIO au 1er avril 2007, que la date du 31 décembre est celle qui sera prise en considération pour calculer le respect du délai de 6 mois nécessaires à l'Inami afin de procéder à toutes les adaptations réglementaires.


De Verordening van 17 maart 1999 die de voorwaarden bepaalt waaronder verzaakt kan worden aan de terugvordering van een ten onrechte verleend bedrag aan uitkeringen wordt gewijzigd met ingang van 1 april 2007 56 . Dit om ze in overeenstemming te brengen met de invoering van het OMNIO-statuut op dezelfde datum.

Le règlement du 17 mars 1999 fixant les conditions auxquelles il peut être renoncé à la récupération du montant des indemnités indûment alloué est modifié à partir du 1 er avril 2007 56 afin de l’harmoniser avec l’instauration du statut OMNIO à la même date.




D'autres ont cherché : april     datum     vanaf 27 april     april 2007 datum     februari     tot 1 april     26 april     mei     21 april     dezelfde datum     1 april     april 2007 datum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2007 datum' ->

Date index: 2023-08-12
w