Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2000 betreffende » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot uw interpretatie is de Nationale Raad niet van mening dat het doortrekken van Richtlijn 2001/20/CE van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke reglementen en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik naar alle experimenten positief is.

Contrairement à votre interprétation, le Conseil national n'estime pas qu'il soit positif d'étendre à toutes les expérimentations la directive 2001/20/CE du 4 avril 2001 du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain.


Het herleiden van beide delen tot “Het is aangetoond dat X het risico op het ontwikkelen van Z verlaagt/vermindert ” is niet toegestaan want in strijd met artikel 4.5 van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 maart 2012 (omzetting van de richtlijn 2000/13/EG) door eigenschappen toe te schrijven inzake het voorkomen van ziektes.

La contraction de ces deux parties en “Il a été démontré que X réduisait le risque de développement d’une maladie Z” n’est pas autorisée car contraire à l’article 4.5 de l’arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité sur les denrées alimentaires modifié par l’arrêté royal du 29 mars 2012 (transposition de la directive 2000/13/EC) en attribuant des propriétés de prévention de maladies.


Het toevoegen van informatie die verwijst naar symptomen van tekorten, hoewel vaak vermeld in de adviezen van de EFSA, is over het algemeen niet aanvaardbaar want in strijd met de artikelen 2.6 en 4.5 van het koninklijk besluit van 17 april 1980 betreffende de reclame voor voedingsmiddelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 maart 2012 (omzetting van de richtlijn 2000/13/EG).

L’ajout de mentions faisant référence à des symptômes de déficiences, bien que souvent mentionnés dans les avis de l’EFSA, n’est généralement pas acceptable car contraire aux articles 2.6 et 4.5 de l’arrêté royal du 17 avril 1980 concernant la publicité sur les denrées alimentaires modifié par l’arrêté royal du 29 mars 2012 (transposition de la directive 2000/13/EC).


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren besprak in o.m. zijn vergaderingen van 16 maart en 20 april 2002 uw brief van 31 oktober 2000 betreffende een “waarnemingsovereenkomst tussen de Huisartsenpost X (Nederland) en Y Huisartsen (België)”, meer bepaald wat Belgische artsen betreft die in Nederland de wachtdienst gaan verzekeren vanuit een huis¬artsen¬post.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné en ses séances, notamment des 16 mars et 20 avril 2002, votre lettre du 31 octobre 2000 concernant un " contrat de remplacement entre l'association coopérative avec exclusion de responsabilité, le poste de médecine générale X (Pays-Bas), et les «Médecins généralistes Y» (Belgique)" , et plus précisément des médecins belges assurant des gardes aux Pays-Bas à partir d'un poste de médecine générale.


‣ Koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding

Arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire


Verordening van 7 april 2008 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 2 juni 2008 (Ed. 2), p. 28112. M.B. van 25 maart 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van ...[+++]

Règlement du 7 avril 2008 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l’article 22, 11°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 2 juin 2008 (Éd. 2), p. 28112. A.M. du 25 mars 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l’intervention visée à l’article 37, § 12, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de jour, M.B. du 21 avril 2008, p. 21220.


1*. verordening (eg) nr. 1760/2000 van het europees parlement en de raad van 17/07/2000 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten en tot intrekking van verordening (eg) nr. 820/97 van de raad 2*. verordening (eg) nr. 1760/2000 van het europees parlement en de raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten en tot intrekking van ...[+++]

1*. règlement (ce) n° 1760/2000 du parlement européen et du conseil du 17/07/2000 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine, et abrogeant le règlement (ce) n° 820/97 du conseil 2*. règlement (ce) n° 1760/2000 du parlement européen et du conseil du 17/07/2000 établissant un système d'identification et d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande bovine, et abr ...[+++]


Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding, voor de personeelsleden, van de maatregelen inzake harmonisering van de barema's en de verhoging van de vergoedingen voorzien in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 of in het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren van 26 april 2005 afge ...[+++]

Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle pour les membres du personnel, en compensation des mesures en matière d'harmonisation des barèmes et d'augmentation des rémunérations prévues par le plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000 pour le secteur des soins de santé ou le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun pour tous les services publics et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives du ...[+++]


- of die onder de toepassing vallen van de bepalingen van artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 april 2002 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende een vormingsproject tot verpleegkundigen,

- ou qui tombent sous l'application des dispositions de l’article 6 de l’annexe à l’arrêté royal du 24 avril 2002 rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, relative à un projet de formation en art infirmier,




D'autres ont cherché : 4 april 2000 betreffende     17 april     richtlijn     april 1980 betreffende     april     oktober     oktober 2000 betreffende     10 april     houdende bepalingen betreffende     7 april     juni     wet betreffende     29 april     nr 1760 2000     14 11 2003 betreffende     26 april     maart     akkoord betreffende     24 april     betreffende     april 2000 betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2000 betreffende' ->

Date index: 2024-05-14
w