Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angina pectoris
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Neventerm
Psychogene impotentie
Systemisch antibioticum

Traduction de «antibioticum x krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Minder duur: de patiënt ontvangt een van de specialiteiten uit de groep van goedkoopste geneesmiddelen bij substitutie wat meestal een lager remgeld betekent Eén merk: de patiënt kan in principe in maand X antibioticum X krijgen en in maand Y antibioticum Y. Afgezien van het feit dat ze therapeutisch gelijkwaardig zijn, wordt een antibioticum (of een antimycoticum) bijna uitsluitend voor een acute behandeling voorgeschreven zodat meestal maar één voorschrift nodig zal zijn.

Moins cher : en cas de substitution, le patient recevra une des spécialités du groupe des « médicaments les moins chers »; dans la plupart des cas, il aura un ticket modérateur moins élevé Une seule marque : le patient peut en principe recevoir un antibiotique X durant le mois X et un antibiotique Y durant le mois Y. Outre que ces médicaments sont équivalents thérapeutiquement, un antibiotique (ou un antimycosique) est un médicament presque exclusivement prescrit pour un traitement aigu et qui ne nécessite généralement qu’une seule prescription


wordt met antibiotica voor een infectie, deze therapie verder moet krijgen ; indien het gaat om een ingreep met indicatie voor profylactische antibiotica moet een bijkomende dosis van het antibioticum (of van een meer aangepast antibioticum) gegeven worden indien het therapeutisch schema niet voldoet aan de eisen van het profylactisch schema.

l’intervention, doit continuer à recevoir ce traitement; s’il s’agit d’une intervention justifiant l’administration d’une prophylaxie antibiotique, il y a lieu de poursuivre l’antibiotherapie (ou administrer un antibiotique mieux adapté) si le schéma thérapeutique ne satisfait pas au schéma prophylactique.


Vrouwen die een korte behandeling met die antibiotica krijgen (behalve rifampicine en griseofulvine, die ook werkzaam zijn als microsomale enzym-inducerende geneesmiddelen), moeten tijdelijk samen met de contraceptieve pil een barrièrevoorbehoedmiddel gebruiken tijdens toediening van het antibioticum en tot 7 dagen na stopzetting van het antibioticum.

Les femmes suivant un traitement de courte durée avec ces antibiotiques (à l’exception de la rifampicine et la griséofulvine, qui agissent également comme médicaments induisant les enzymes microsomales) doivent utiliser temporairement une barrière mécanique en même temps que les pilules contraceptives pendant la période de prise concomitante de l’autre substance active et pendant 7 jours après l’arrêt de cette substance.


- als u geneesmiddelen gebruikt met rifampicine (antibioticum tegen infecties), amiodaron (gebruikt tegen problemen met het hartritme), terfenadine of astemizol (gebruikt tegen hooikoorts en andere allergische aandoeningen), cisapride (gebruikt tegen problemen met de spijsvertering), alprazolam, triazolam en oraal (via de mond ingenomen) midazolam (medicijnen om u te kalmeren of rustig te krijgen of te helpen slapen), pimozide (gebruikt tegen bepaalde

- si vous prenez des médicaments contenant de la rifampicine (antibiotique utilisé dans le traitement des infections), de l'amiodarone (utilisée dans le traitement des troubles du rythme cardiaque), de la terfénadine ou de l’astémizole (utilisés dans le traitement du rhume des foins ou d'autres réactions allergiques), du cisapride (utilisé dans le traitement des problèmes digestifs), de l’alprazolam, du triazolam et du midazolam administré par voie orale (par la bouche) (médicaments utilisés pour calmer ou faciliter le sommeil), du pimozide (utilisé dans le traitement de certaines maladies psychiatriques), des dérivés de l'ergot de seigl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus belangrijk deze diagnose te overwegen bij patiënten die diarree krijgen bij gebruik van dit antibioticum.

Il est donc important d'envisager ce diagnostic chez les patients qui développent une diarrhée, lors de l'usage de cet antibiotique.


Daarom is het belangrijk bij patiënten die diarree krijgen tijdens of na de toediening van een antibioticum, deze diagnose te overwegen.

Par conséquent, il est important d’envisager ce diagnostic en cas de survenue de diarrhée pendant ou après l’administration de tout antibiotique.


Derhalve dient in het geval van patiënten die gelijktijdig azithromycine, een verwant azalide antibioticum en digoxine krijgen rekening te worden gehouden met de mogelijkheid van een stijging van de digoxineconcentraties.

Dès lors, chez les patients traités à la fois par azithromycine et digoxine, il faut garder à l’esprit le risque d'augmentation des taux de digoxine.


- als u producten gebruikt met alfuzosine (gebruikt tegen verschijnselen veroorzaakt door een vergrote prostaat), meperidine (gebruikt tegen matige tot ernstige pijn), piroxicam (gebruikt tegen artritis), propoxyfeen (gebruikt tegen lichte tot matige pijn), bepridil (gebruikt tegen pijn op de borst [angina pectoris]), encaïnide, flecaïnide, propafenon of kinidine (gebruikt tegen onregelmatige hartslag), fusidinezuur (antibioticum tegen infecties), clozapine (gebruikt tegen bepaalde psychische aandoeningen), clorazepaat of diazepam (middelen om u te kalmeren of rustig te krijgen) ...[+++]

- si vous prenez des médicaments contenant de l'alfuzosine (utilisée dans le traitement des symptômes causés par l'adénome de la prostate), de la mépéridine (utilisée dans le traitement de la douleur modérée à sévère), du piroxicam (utilisé dans le traitement de l'arthrite), du propoxyphène (utilisé dans le traitement de la douleur légère à modérée), du bépridil (utilisé dans le traitement des douleurs de poitrine [angine de poitrine], de l'encaïnide, du flécaïnide, de la propafénone ou de la quinidine (utilisés dans le traitement des troubles du rythme cardiaque), de l'acide fusidique (antibiotique utilisé dans le traitement des infecti ...[+++]


- als u geneesmiddelen gebruikt met rifampicine (antibioticum tegen infecties), amiodaron (gebruikt tegen problemen met het hartritme), terfenadine of astemizol (gebruikt tegen hooikoorts en andere allergische aandoeningen), cisapride (gebruikt tegen problemen met de spijsvertering), alprazolam, triazolam en oraal (via de mond ingenomen) midazolam (geneesmiddelen om u te kalmeren of rustig te krijgen of te helpen slapen), pimozide (gebruikt tegen bepaalde psychische aandoeningen), ergotaminederivaten zoals ergotaminetartraat en ergota ...[+++]

- si vous prenez des médicaments contenant de la rifampicine (antibiotique utilisé dans le traitement des infections), de l'amiodarone (utilisée dans le traitement des troubles du rythme cardiaque), de la terfénadine ou de l’astémizole (utilisées dans le traitement du rhume des foins ou d'autres réactions allergiques), du cisapride (utilisé dans le traitement des problèmes digestifs), de l’alprazolam, du triazolam et du midazolam administré par voie orale (par la bouche) (médicaments utilisés pour calmer ou faciliter le sommeil), du pimozide (utilisé dans le traitement de certaines maladies psychiatriques), des dérivés de l'ergot de seig ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     gestoorde erectie     psychogene impotentie     systemisch antibioticum     antibioticum x krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antibioticum x krijgen' ->

Date index: 2022-03-20
w