Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiotherapie
Behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Vertaling van "antibiotherapie in geval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


antibiotherapie | behandeling van ziekten met bacteriëndodende middelen

antibiothérapie | traitement par les antibiotiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een verminderde reactie op de behandeling of een verergering van de toestand van de patiënt moet leiden tot een verhoging van de dosering van Flixotide en indien nodig tot een algemene corticotherapie en/of antibiotherapie in geval van infectie.

Une diminution de la réponse au traitement ou une aggravation de l'état du patient doit conduire à l'augmentation de la posologie de Flixotide, et si nécessaire au recours à une corticothérapie générale et/ou à une antibiothérapie en cas d'infection.


In geval van overdosering zijn algemene ondersteunende maatregelen (steriele kamer, transfusie van leukocyten en/of plaatjes, antibiotherapie, enz) aangewezen in geval van medullaire aplasie.

En cas de surdosage, des mesures générales de support (chambre stérile, transfusion de leucocytes et/ou plaquettes, antibiothérapie ..) sont indiquées lors d'une aplasie médullaire.


In geval van secundaire infectie, moet de behandeling met corticosteroïden worden stopgezet en moet een gepaste antibiotherapie worden ingesteld.

En cas d'infection secondaire, on arrêtera le traitement par corticostéroïdes topiques et une antibiothérapie appropriée sera instaurée.


> De NRKP werkt aanbevelingen uit rond specifieke praktijkactiviteiten (bv. medische beeldvorming in geval van ruglijden, klinische biologie bij schildklierlijden, hematologietesten bij bloedarmoede, antibiotherapie bij respiratoire infecties, preoperatieve onderzoeken.).

spécifiques (par exemple: imagerie médicale en cas de maux de dos, biologie en cas de maladies de la glande thyroïde, tests d’hématologie en cas d’anémie, antibiothérapie en cas d’infections respiratoires, examens préopératoires, .).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commentaar van de redactie: Het lijkt dus belangrijk om in de praktijk in geval van antibiotherapie bij warfarinegebruikers niet enkel waakzaam te zijn voor interacties bij het gebruik van cefalosporines en cotrimoxazol, maar ook bij het gebruik van alle andere antibacteriële middelen. Uiteraard dient men ook waakzaam te zijn voor interacties met de antimycotica (bevestiging van het gekende verhoogde bloedingsrisico).

Commentaire de la rédaction : Il semble donc important, pour le praticien, de ne pas limiter la prudence nécessaire aux seuls céphalosporines et co-trimoxazole parmi les antibactériens mais d’étendre cette prudence à tous les antibactériens, et bien sûr (confirmation) aux antimycosiques.


Het onderbreken van de toegepaste antibiotherapie, indien de klinische toestand van de patiënt/bewoner het toelaat, is de eerste te overwegen maatregel in geval van CDAD.

L’interruption de l’antibiothérapie en cours, quand la situation clinique du patient/résident le permet, est la première mesure à envisager en cas de CDAD.


- In geval van duodenumulcera in verband met Helicobacter pylori, kan Zantac gecombineerd worden met de nodige antibiotherapie om Helicobacter pylori uit te roeien en het recidiefrisico te beperken;

- Dans les cas d'ulcères duodénaux liés à la présence d'Helicobacter pylori, Zantac peut être associé à une antibiothérapie appropriée dans le but d'éradiquer l'Helicobacter pylori et de limiter les risques de récidives ;


Antibiotherapie werd enkel in geval van lichte koorts (31 gevallen) voorgeschreven.

Une antibiothérapie a été prescrite uniquement en cas de fébricule (31 cas).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     antibiotherapie     bevalling in volledig normaal geval     antibiotherapie in geval     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antibiotherapie in geval' ->

Date index: 2023-10-19
w