Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Volgens de BAPCOC-aanbevelingen

Vertaling van "anti-infectieuze behandeling hebben " (Nederlands → Frans) :

Patiënten met een klinisch significante infectie waarvoor het gebruik van een antibioticum, antimycoticum of een antiviraal middel nodig is, en patiënten die binnen 14 dagen voor het begin van de behandeling een anti-infectieuze behandeling hebben voltooid, moeten met voorzichtigheid worden behandeld, tenzij de antibiotica en antivirale middelen voor profylactische doeleinden werden gebruikt.

Les patients ayant des antécédents de maladie auto-immune (notamment de lupus systémique, de maladie inflammatoire de l’intestin, de psoriasis et de polyarthrite rhumatoïde) doivent être traités avec prudence.


De Multidisciplinaire Hormonencel is bevoegd voor alle illegale handelingen met stoffen die een hormonale, anti-hormonale, anabole, beta-adrenergische, anti-infectieuze, antiparasitaire of anti-inflammatoire werking hebben.

La Cellule multidisciplinaire hormones est compétente pour tous les actes illégaux liés aux substances ayant une action hormonale, anti-hormonale, anabolisante, bêta-adrénergique, anti-infectieuse, antiparasitaire ou anti-inflammatoire.


De aanbevelingen waren gebaseerd op deze van BAPCOC in de " Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk" (editie 2006).

Les recommandations étaient basées sur celles de BAPCOC dans le " Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire" (édition 2006).


Dit is de reden waarom ook in de herziene editie van 2008 van de " Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk" van BAPCOC, azithromycine niet wordt opgenomen.

C’est la raison pour laquelle l’azithromycine ne sera pas non plus reprise dans l’édition révisée 2008 du " Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire" de BAPCOC.


Volgens de BAPCOC-aanbevelingen [via de Belgische Gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk –

D’après les recommandations de BAP- COC [via le Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire – éd. 2008 1 ], des antibiotiques ne sont indiqués dans l’otite moyenne aiguë que dans les cas suivants. -- Enfants de moins de 6 mois: chez tous les


De Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk 2008 van BAPCOC vermeldt inderdaad deze dosis als alternatief " om praktische redenen" .

Le Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire 2008 de BAPCOC mentionne en effet cette posologie comme alternative " pour des raisons pratiques " .


In de Belgische situatie is de plaats van telithromycine zeer beperkt [zie het Goed om weten-bericht voor meer details; zie ook de “Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk” (BAPCOC, editie 2006) en Folia oktober 2004 en september 2005].

Dans la situation belge, la place de la télithromycine est très limitée [pour plus de détails, voir notre communiqué « Bon à savoir »; voir aussi « Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire» (BAPCOC, édition 2006) et les Folia d’octobre 2004 et de septembre 2005].


In punt 2 zou « die kunnen wijzen op koliek, op een ongeval bij het baren of op een acute of ernstige chronische infectieuze aandoening of op een behandeling » beter worden vervangen door « die kunnen wijzen op enige aandoening die gevolgen kan hebben voor de volksgezondheid of op een behandeling ».

Au point 2°, il serait également préférable de remplacer « pouvant indiquer des coliques, un accident de part ou une affection infectieuse aiguë ou infectieuse chronique grave, ou un traitement » par « pouvant indiquer toute affection qui peut entraîner une conséquence pour la santé publique, ou un traitement ».


Patiënten bij wie zich radiologische veranderingen ontwikkelen die duiden op niet-infectieuze pneumonitis en die weinig of geen symptomen hebben, mogen de Afinitor-behandeling voortzetten zonder dosisaanpassingen.

Chez les patients qui développent des modifications radiologiques évoquant une pneumopathie non infectieuse sans symptôme ou accompagnées de symptômes mineurs, le traitement par Afinitor peut être poursuivi sans modification de la posologie.


Overgevoeligheidsreacties Ernstige overgevoeligheidssyndromen door anti-epileptica, waaronder DRESS (Drug Reaction with Eosinophilia and Systemic Symptoms) en het Stevens-Johnson syndroom, hebben zich voorgedaan in verband met behandeling met rufinamide.

Réactions d’hypersensibilité Des cas de syndrome grave d’hypersensibilité aux médicaments antiépileptiques incluant des syndromes DRESS (éruption cutanée avec éosinophilie et symptômes systémiques) et de Stevens- Johnson (SJS) sont survenus en association avec le traitement par rufinamide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-infectieuze behandeling hebben' ->

Date index: 2021-12-22
w