Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «anti-epilepticum dat gedurende » (Néerlandais → Français) :

Primidon (Mysoline®), een anti-epilepticum dat gedurende lange tijd niet beschikbaar was, is sinds juli 2007 terug beschikbaar.

La primidone (Mysoline®), un antiépileptique qui était resté longtemps indisponible est à nouveau disponible depuis juillet 2007.


Wanneer de aanvallen met de maximaal verdragen dosis van het eerstekeuze-anti-epilepticum nog steeds onvoldoende zijn gecontroleerd, dient een ander eerstekeuze-anti-epilepticum of een anti-epilepticum van tweede keuze (b.v. gabapentine, lamotrigine, levetiracetam, tiagabine, topiramaat of primidon) te worden toegevoegd.

Lorsqu’une dose maximale d’un antiépileptique de premier choix n’est pas assez efficace, il convient d’y ajouter un autre antiépileptique de premier choix ou un antiépileptique de deuxième choix tels la gabapentine, la lamotrigine, le lévétiracétam, la tiagabine, le topiramate ou la primidone [n.d.l.r.: voir aussi «Les nouveaux antiépileptiques» dans les Folia de mars 1998].


Wanneer het anti-epilepticum niet goed verdragen wordt, dient het te vervangen worden door een ander anti-epilepticum.

Lorsque l’antiépileptique n’est pas bien supporté, il doit être remplacé par un autre antiépileptique.


De resultaten tonen bij kinderen die tijdens de zwangerschap waren blootgesteld aan een anti-epilepticum, een significant verhoogd risico van misvormingen ten opzichte van de controlegroep (20,6% versus 8,5%); deze risicoverhoging was nog groter wanneer de moeder meerdere anti-epileptica had genomen (28% versus 8,5%).

Les résultats montrent chez les enfants exposés à un antiépileptique pendant la grossesse un risque significativement accru de malformations par rapport au groupe contrôle (20,6% versus 8,5%); ce risque est encore plus élevé lorsque la mère a pris plusieurs antiépileptiques (28% versus 8,5%).


In geval van zwangerschap bij een vrouw behandeld met anti-epileptica zal men trachten de behandeling zoveel mogelijk te beperken, en bij voorkeur trachten te behandelen met één enkel anti-epilepticum in de laagste, doeltreffende dosis [n.v.d.r.: maar het blijft belangrijk een epilepsie-aanval bij een zwangere vrouw te vermijden.]

En cas de grossesse chez une femme traitée par des antiépileptiques, on essaiera de limiter autant que possible le traitement, et de privilégier une monothérapie à la plus faible dose efficace [n.d.l.r.: mais il reste important d’éviter une crise épileptique chez une femme enceinte].


In geval van zwangerschap bij een vrouw behandeld met anti-epileptica zal men trachten de behandeling zoveel mogelijk te beperken, en bij voorkeur trachten te behandelen met één enkel anti-epilepticum in de laagste, doeltreffende dosis [n.v.d.r.: maar het blijft belangrijk een epilepsie-aanval bij een zwangere vrouw te vermijden].

En cas de grossesse chez une femme traitée par des antiépileptiques, on essaiera de limiter autant que possible le traitement, et de privilégier une monothérapie à la plus faible dose efficace [n.d.l.r.: mais il reste important d’éviter une crise épileptique chez une femme enceinte].


Indien u geneesmiddelen tegen epilepsie (anti-epileptica) neemt, kan door een verandering van de dosis van het anti-epilepticum (verhoging of verlaging) een verandering van de dosis van Votubia nodig zijn.

Si vous prenez un médicament antiépileptique et que la dose du médicament antiépileptique est modifiée (augmentation ou diminution), une modification de la dose de Votubia pourra être nécessaire.


De werkzame stof in Pexion, imepitoïne, is een anti-epilepticum.

Le principe actif de Pexion, l'imépitoïne, est un antiépileptique.


Indien de dosis van uw anti-epilepticum verandert, neem dan contact op met uw arts.

Si la dose de votre médicament antiépileptique change, veuillez-en informez votre médecin.


Rufinamide ( Inovelon® hoofdstuk 10.7.3.4) is een nieuw anti-epilepticum dat voorgesteld wordt als adjuverende behandeling bij epilepsie-aanvallen geassocieerd aan het syndroom van Lennox-Gastaut.

Le rufinamide ( Inovelon® ; chapitre 10.7.3.4) est un nouvel antiépileptique proposé comme traitement adjuvant dans les crises d’épilepsie associées au syndrome de Lennox-Gastaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-epilepticum dat gedurende' ->

Date index: 2020-12-17
w