Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere afdelingen zullen stelselmatig volgen " (Nederlands → Frans) :

“Personeel & Organisatie, inclusief de ziektemeldingen, Medex, enkele DG’s en het centraal klachtenbeheer zijn nu al in het Contact Center geïntegreerd, de andere afdelingen zullen stelselmatig volgen,” weet Liesbet nog te vertellen.

Liesbet précise : « Le service Personnel & organisation, les notifications de maladie, le Medex, plusieurs DG et la gestion centralisée des plaintes ont d’ores et déjà été intégrés et les autres départements suivront bientôt.


Met andere woorden: hoe en volgens welke timing kunnen de overblijvende ‘business’-behoeften (bv. automatische ‘workflows’, optimalisering van het systeem, enz) stelselmatig worden ingebouwd in het beheerssysteem Flowdos?

Autrement dit : comment et quand les autres besoins « business » (ex. « workflows » automatiques, optimalisation du système, etc) seront-ils systématiquement intégrés dans le système de gestion Flowdos ?


Zeer strikte voorwaarden - Deze keuze moet onder medische begeleiding gemaakt worden, waarbij beide partners begeleid worden en geschikte medische en psychologische informatie krijgen; - Vóór elke beslissing, moeten beide partners een systematische screening ondergaan (voor HIV, HCV, syfilis en alle andere seksueel overdraagbare aandoeningen die in het “Nationaal Aidsplanzullen worden bepaald) rekening houdend met respectievelijke incubatietijden voor de verschillende v ...[+++]

Sous quelles conditions très strictes? - Ce choix se réalise dans le contexte d’un encadrement médical offrant aux deux partenaires un accompagnement et une information médicale et psychologique adaptée; - Préalablement à toute décision, les deux partenaires doivent subir un screening systématique (pour le VIH, le HCV, la syphilis et d’autres maladies sexuellement transmissibles dont la liste exhaustive sera définie par le « Plan National Sida ») en tenant compte des temps d’incubation respectifs des différents agents infectieux; - Les deux partenaires ...[+++]


Volgens de huidige klinische gegevens is het voor de overgrote meerderheid van de voor autologe doeleinden bewaarde eenheden onwaarschijnlijk dat zij ooit zullen worden gebruikt, terwijl zij andere patiënten (die niet met die gezinnen verwant zijn) direct ten bate zouden zijn gekomen in het kader van een duidelijke medische indicatie.

D’après les données cliniques actuelles, la grande majorité des unités stockées à des fins autologues ne seront probablement jamais utilisées, alors qu’elles auraient directement pu être bénéfiques à d’autres patients (non apparentés aux familles) pour lesquels une indication médicale claire existait.


Andere instanties zoals het RIZIV zullen volgen.

D’autres instances comme l’Inami emboiteront le pas.


3.2.2.1.5 Item_14: Code Rekening Dit veld preciseert het rekeningnummer (zie bijlage 2). Anders dan bij voorstelling van het gedetailleerde « Grootboek » zullen deze rekeningen ook voor het ziekenhuis toegankelijk zijn onder een PDF rapport in “balanspresentatie”, volgens een schema dat identiek is aan dat van tabel 21.

3.2.2.1.5 Item_14 :Code Compte Ce champ précise le numéro de compte (voir annexe 2) Outre la présentation « grand livre » détaillée, ces comptes seront également accessibles par l’hôpital sous un rapport PDF en présentation « bilan » selon un schéma identique à celui du tableau 21.


Dit veld geeft het rekeningnummer weer (zie bijlage 2). Anders dan bij voorstelling van het gedetailleerde « Grootboek » zullen deze rekeningen ook voor het ziekenhuis toegankelijk zijn onder een PDF rapport als voorstelling “resultatenrekeningen”, volgens een schema dat identiek is aan dat van tabel 22.

3.2.3.1.6 Item_14 :Code Compte Ce champ précise le numéro de compte (voir annexe 2) Outre la présentation « grand livre » détaillée, ces comptes seront également accessibles par hôpital sous un rapport PDF en présentation « compte de résultats » selon un schéma identique à celui du tableau 22.


Vervolgens zullen wij de via dit instrument verzamelde statistieken en feitelijke informatie (aantal oproepen, duur en uren van de oproepen, uitsplitsing volgens de diensten/groepen/individuen, aantal malen dat een zelfde oproep van de ene medewerker naar de andere wordt doorverbonden en teruggestuurd,) en de resultaten van de voormelde enquête kunnen toetsen aan de perceptie en de bevindingen van de verantwoordelijken van de diensten die het vaakst telefonisch contact hebben met onze “gebruikers”.

Ensuite, nous pourrons confronter les statistiques et informations factuelles tirées de cet outil (nombre d'appels, durée et heures des appels, répartition par services/groupes/individus, nombre de cascade/renvoi d'un même appel d'un agent à l'autre,.) et les résultats de l’enquête précitée avec les perceptions et constats des responsables des services les plus régulièrement en contact téléphonique avec nos ‘usagers’.


Vanuit dit basisrapport zullen nog 3 andere rapporten volgen in de eerstkomende maanden, zijnde: Een stakeholderrapport met de belangrijkste indicatoren (tegen eind maart 2012), Een samenvattend rapport (tegen eind april 2012) En een rapport per artsenkring (tegen eind juni 2012).

Ce rapport de base génèrera encore 3 autres rapports dans les prochains mois, à savoir : Un rapport « stakeholder » présentant les principaux indicateurs (fin mars 2012), Un rapport de synthèse (fin avril 2012) Un rapport par cercle de médecins (fin juin 2012).


- de geneesheren die gedeeltelijk tot het akkoord zijn toegetreden, met andere woorden, de geneesheren die aan de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen de tijds- en plaatsvoorwaarden hebben meegedeeld volgens welke zij de vastgestelde honoraria zullen toepassen of niet, en waarvan de beroepsactiviteit uitgeoefend overeenkomstig de clausules van het akkoord overeenstemt met de in dat akkoord bepaalde minima.

- les médecins partiellement conventionnés, c’est-à-dire, les médecins qui ont communiqué à la Commission nationale médico-mutualiste les conditions de temps et de lieu selon lesquelles ils appliqueront ou non les montants d’honoraires qui y sont fixés, et dont l’activité professionnelle exercée conformément aux clauses de l’accord correspond à des minima fixés par celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere afdelingen zullen stelselmatig volgen' ->

Date index: 2023-03-28
w