Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ander medicament zonder vooraf " (Nederlands → Frans) :

Daarom is het raadzaam DICLOFENAC APOTEX® nooit te combineren met een ander medicament zonder vooraf de arts om advies te vragen.

C’est pourquoi il est recommandé de ne jamais associer DICLOFENAC APOTEX® à un autre médicament sans consulter préalablement le médecin.


Daarom is het raadzaam Diclofenac Sandoz nooit te combineren met een ander medicament zonder vooraf de arts om advies te vragen.

C’est pourquoi il est conseillé de ne jamais associer Diclofenac Sandoz avec un autre médicament sans consulter le médecin au préalable.


Daarom is het geraadzaam Diclofenac EG nooit te combineren met een ander medicament zonder vooraf de arts om advies te vragen.

Pour cette raison, il est conseillé de ne jamais associer le Diclofenac EG à un autre médicament sans avoir demandé, au préalable, l'avis de votre médecin.


Daarom is het raadzaam DICLOFENAC APOTEX® nooit te kombineren met een ander medicament zonder vooraf de arts om advies te vragen.

C’est pourquoi il est recommandé de ne jamais associer DICLOFENAC APOTEX® à un autre médicament sans consulter préalablement le médecin.


Daarom is het raadzaam, Diclofenac Retard Mylan nooit te combineren met andere medicamenten zonder vooraf de arts om advies te vragen.

C'est pourquoi il est recommandé de ne jamais associer Diclofenac Retard Mylan à un autre médicament sans consulter préalablement le médecin.


Artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 zegt hierover het volgende: “De beoefenaars (waaronder de kinesitherapeuten) mogen wetens en zonder wettige redenen een in uitvoering zijnde behandeling niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging te verzekeren door een ander beoefenaar die dezelfde wettelijke kwalificatie heeft”.

À ce sujet, l’article 8 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 stipule ce qui suit : “Les praticiens (dont les kinésithérapeutes) ne peuvent sciemment et sans motif légitime dans leur chef, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue d’assurer la continuité des soins par un autre praticien ayant la même qualification légale”.


Artikel 8, §1, van het KB nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen is in dit vlak nog duidelijker daar ook een definitie van de continuïteit van de zorg wordt gegeven: artsen mogen, wetens en zonder wettige reden in hunnen hoofde, een in uitvoering zijnde behandeling niet onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de zorgen te verzekeren door een ander beoefenaar die deze ...[+++]

L'article 8, §1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé est à cet égard encore plus précis puisqu'une définition de la continuité des soins y est donnée: les médecins " ne peuvent sciemment et sans motif légitime dans leur chef, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue d'assurer la continuité des soins par un autre praticien ayant la même qualification légale" .


Eenzelfde bepaling is ook terug te vinden in art. 8 §1 van het Koninklijk Besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies volgens hetwelk een arts, wetens en zonder wettige reden, een in uitvoering zijnde behandeling niet mag onderbreken zonder vooraf alle maatregelen te hebben getroffen om de continuïteit van de verzorging te verzekeren door een andere arts. ...[+++]

On retrouve la même disposition à l'article 8, §1 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales, et aux commissions médicales, suivant lequel un médecin ne peut, sciemment et sans motif légitime, interrompre un traitement en cours sans avoir pris au préalable toutes dispositions en vue de faire assurer la continuité des soins par un autre médecin.


Andere behandelingsmethoden zonder geneesmiddelen dienen vooraf gebruikt te zijn.

Des traitements alternatifs non médicamenteux doivent avoir été utilisés au préalable.


De MICRO-HOPE studie, een vooraf gedefinieerde substudie van HOPE, onderzocht het effect van de toevoeging van ramipril 10 mg aan het huidige behandelingsschema versus placebo bij 3.577 patiënten van minstens ≥ 55 jaar (zonder bovengrens van leeftijd), met een meerderheid van type 2 diabetes (en minstens een andere CV risicofactor), normotensief of hypertensief.

L’étude MICRO-HOPE, une sous-étude prédéfinie de l’étude HOPE, a évalué l’effet de l’ajout du ramipril 10 mg au schéma médical actuel versus placebo chez 3 577 patients âgés d’au moins ≥ 55 ans (sans limite supérieure d’âge), avec une majorité de cas de diabète de type 2 (et au moins un autre facteur de risque CV), normotendus ou hypertendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander medicament zonder vooraf' ->

Date index: 2021-05-30
w