Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alternatief met hetzelfde actief bestanddeel bestaat " (Nederlands → Frans) :

3. Indien punten 1 en 2 niet van toepassing zijn omdat geen dergelijke geneesmiddelen beschikbaar zijn, is vergoeding mogelijk voor een geneesmiddel waarvoor geen " goedkoop" alternatief met hetzelfde actief bestanddeel bestaat (symbool in het Repertorium, op de BCFI-website).

Si les points 1 et 2 ne sont pas d’application parce que de tels médicaments ne sont pas disponibles, le remboursement est possible pour un médicament pour lequel il n’existe pas d’alternative " bon marché" contenant le même principe actif (symbole dans le Répertoire, sur le site Web du CBIP).


3) Geneesmiddelen met supplement bij het remgeld: dit zijn de originele geneesmiddelen waarvoor een “goedkoop” alternatief met hetzelfde actief bestanddeel bestaat, en waarvan de prijs niet of onvoldoende is gedaald.

3) Médicaments avec un supplément au ticket modérateur : il s’agit des médicaments originaux pour lesquels il existe une alternative « bon marché » à base du même principe actif, et dont le prix n’a pas été suffisamment diminué.


Hierbij kan het gaan over de vervanging van een niet langer gepatenteerd geneesmiddel door een generiek met hetzelfde actief bestanddeel, maar ook over de vervanging van een beschermd geneesmiddel door een generisch geneesmiddel met een ander actief bestanddeel, maar binnen dezelfde klasse van geneesmiddelen.

Dans ce cas il peut s’agir du remplacement d’un médicament hors brevet par un générique contenant la même substance active, mais également du remplacement, au sein d’une même classe thérapeutique, d’un médicament breveté par un générique ayant une autre substance active


een driemaandelijkse toepassing wordt ingevoerd ter vervanging van de halfjaarlijkse toepassing 2 maanden vooraf wordt bepaald of een generisch alternatief, dat hetzelfde werkzame bestanddeel bevat, ingeschreven is op de lijst en niet onbeschikbaar is, alvorens een nieuwe vergoedingsbasis wordt vastgesteld een bijkomende vermindering van de vergoedingsbasis met 2,5% (van rechtswege) wordt ingevoerd, 2 jaar na de toepassing van het referentieterugbetalingssysteem.

une application trimestrielle est prévue en remplacement de l’application semestrielle 2 mois au préalable, il est déterminé si une alternative générique qui contient le même principe actif a été inscrite dans la liste et n’est pas indisponible, avant de fixer une nouvelle base de remboursement une diminution supplémentaire de la base de remboursement de 2,5% (de plein droit) est appliquée, 2 ans après l’entrée en vigueur du système de remboursement de référence.


Vooral bij oudere patiënten en bij patiënten onder polymedicatie kan verwarring tussen verschillende specialiteiten met hetzelfde actief bestanddeel optreden en zal men bij chronische medicatie best zoveel mogelijk dezelfde specialiteit laten verder nemen.

Chez les patients âgés ou les patients polymédiqués en particulier, il peut y avoir confusion entre différentes spécialités contenant le même principe actif, et il est préférable en cas de traitement médicamenteux chronique de poursuivre le traitement autant que possible avec la même spécialité.


- Vooral bij oudere patiënten en bij patiënten onder polymedicatie kan verwarring tussen verschillende specialiteiten met hetzelfde actief bestanddeel optreden en zal men bij chronische

- Chez les patients âgés ou les patients polymédiqués en particulier, il peut y avoir confusion entre différentes spécialités


Parlodel is een geneesmiddel met bromocryptine als actief bestanddeel dat bestaat onder de vorm van tabletten van 2,5 mg.

Parlodel est un médicament avec bromocryptine comme substance active qui existe sous la forme de comprimés de 2,5 mg.


Voortaan treedt de referentieterugbetaling in werking voor zover er een goedkoop alternatief bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel, ongeacht de toedieningsvorm (siroop, vast, oraal,..) en de dosering, en die bestemd is voor dezelfde leeftijdscategorie (namelijk kinderen of volwassenen).

Dorénavant, le remboursement de référence sera appliqué pour autant qu’il existe une alternative moins chère ayant un principe actif identique, quels que soient la forme d’administration (sirop, comprimé, voie orale, ..) et le dosage, et destinée à la même catégorie d’âge (à savoir des enfants ou des adultes).


w