Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose

Traduction de «alleen galenische vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ont ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings sto ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Levofloxacine Sandoz moet minstens twee uur voor of na ijzerzouten, zinkzouten, magnesium- of aluminiumhoudende antacida of didanosine (alleen galenische vormen van didanosine met aluminium- of magnesiumhoudende buffers) en toediening van sucralfaat aangezien de absorptie kan verminderen (zie rubriek 4.5)..

Levofloxacine Sandoz 250 mg, comprimés pelliculés doit être pris au moins deux heures avant ou après l’administration de sels de zinc, d’antiacides contenant du magnésium ou de l’aluminium ou de didanosine (uniquement les formulations de didanosine avec tampons contenant de l’aluminium ou du magnésium), et de sucralfate, car il existe un risque de réduction de l’absorption (voir rubrique 4.5).


IJzerzouten, zinkzouten, magnesium- of aluminiumhoudende antacida, didanosine De absorptie van levofloxacine vermindert significant als ijzerzouten, magnesium- of aluminiumhoudende antacida of didanosine (alleen galenische vormen van didanosine met aluminium- of magnesiumhoudende buffers) tegelijk met levofloxacine tabletten worden toegediend.

Sels de fer, sels de zinc, antiacides contenant de l’aluminium ou du magnésium, didanosine L’absorption de la lévofloxacine est nettement réduite en cas d’administration concomitante de sels de fer, d’antiacides contenant de l’aluminium ou du magnésium, ou de didanosine (uniquement les formulations de didanosine avec tampons contenant de l’aluminium ou du magnésium) avec des comprimés de lévofloxacine.


Levofloxacine Sandoz moet minstens twee uur voor of na ijzerzouten, zinkzouten, magnesium- of aluminiumhoudende antacida of didanosine (alleen galenische vormen van didanosine met aluminium- of magnesiumhoudende buffers) en toediening van sucralfaat aangezien de absorptie kan verminderen (zie rubriek 4.5).

Levofloxacine Sandoz 500 mg comprimés pelliculés doit être pris au moins deux heures avant ou après l’administration de sels de zinc, d’antiacides contenant du magnésium ou de l’aluminium ou de didanosine (uniquement les formulations de didanosine avec tampons contenant de l’aluminium ou du magnésium), et de sucralfate, car il existe un risque de réduction de l’absorption (voir rubrique 4.5).


Het wordt aanbevolen preparaten die divalente of trivalente kationen bevatten, zoals ijzerzouten, zinkzouten of magnesium- of aluminiumhoudende antacida of didanosine (alleen galenische vormen van didanosine met aluminium- of magnesiumhoudende buffers) niet in te nemen 2 uur voor of na toediening van levofloxacine tablet (zie rubriek 4.2).

Il est recommandé de ne pas prendre les préparations contenant des cations divalents ou trivalents tels que des sels de fer, des sels de zinc, des antiacides contenant de l’aluminium ou du magnésium ou de la didanosine (uniquement les formulations de didanosine avec tampons contenant de l’aluminium ou du magnésium) dans les 2 heures qui précèdent ou qui suivent l’administration des comprimés de lévofloxacine (voir rubrique 4.2).




D'autres ont cherché : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     alleen galenische vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen galenische vormen' ->

Date index: 2024-11-17
w