Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALL
Acute lymfoblastenleukemie
All-bran-cake
Alle bronchioli
Alle bronchiën
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan

Vertaling van "all they " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]








Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nowadays, suicidal individuals are no longer – or at least less often – compelled to lead isolated lives. They are no longer the outcast one has to protect oneself against at all cost; they have people close to them, and generally have both a working and a social environment.

Désormais, le suicidaire n’est plus/est moins contraint à l’isolement, paria dont il faut à tout prix se protéger; il a des proches, le plus souvent un entourage professionnel et social.


53 percent of AD caregivers surveyed who said they were not very involved (somewhat or not at all involved) in these interactions were dissatisfied with their loved one’s treatment, as compared with 31 percent who said they were engaged

· 53 percent of AD caregivers surveyed who sa id they were not very involved (somewhat or not at all involved) in these interactions were dissatisfied with their loved one’s treatment, as compared with 31 percent who said they were engaged


53 percent of AD caregivers surveyed who said they were not very involved (somewhat or not at all involved) in these interactions were dissatisfied with their loved one’s treatment, as compared with 31 percent who said they were engaged

· 53 percent of AD caregivers surveyed who sa id they were not very involved (somewhat or not at all involved) in these interactions were dissatisfied with their loved one’s treatment, as compared with 31 percent who said they were engaged


To ensure the population the optimal use of the medicines and health products they need, the FAMHP’s team manages, in a recognised, effective and responsible manner, all aspects of this area in consultation with all relevant parties in the health sector and the other national and international authorities.

To ensure the population the optimal use of the medicines and health products they need, the FAMHP’s team manages, in a recognised, effective and responsible manner, all aspects of this area in consultation with all relevant parties in the health sector and the other national and international authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaccines need to be produced by the book; they are, after all, used to treat healthy newborns, children, adolescents, adults and the elderly.

Vaccines need to be produced by the book; they are, after all, used to treat healthy newborns, children, adolescents, adults and the elderly.


The participants all have in common that they have lost someone close through suicide. This shared experience makes it easier to break the taboos, which, in the outside world, virtually condemn one to silence.

Ce vécu partagé facilite la levée des tabous qui, à l’extérieur, condamnent quasi au silence.


This means that only 5,68% of all those who have attempted to commit suicide say that they have been examined by a psychiatrist or a psychologist after this attempt.

Au total, ce sont donc seulement 5,68 % de l’ensemble des suicidants qui disent avoir été vus par un psychiatre ou un psychologue après leur tentative.


This information is meant for all, as anyone can find themselves in a situation where they have to deal with the issue of suicide at their own level and within their own surroundings.

Ces informations s’adressent à tous, dans la mesure où chacun peut à son niveau, dans son cadre de vie, être questionné par la problématique suicidaire.


They have all had specific training on the issue of suicide and offer different types of counselling in order to meet different expectations: individual meetings, open or closed discussion groups – either self-help groups or groups that are coached by professionals – for children, teenagers and adults.

Ils ont tous reçu une formation spécifique à la problématique suicidaire et proposent une gamme d’accompagnement répondant à différentes attentes possibles: entretiens individuels, groupe de parole ouvert ou fermé, en self help ou animé par des professionnels, pour enfants, adolescents et adultes.


Compared to other age groups, depression in the elderly more frequently exhibits such psychotic characteristics as delirious ideas, hypochondriac disorders (“my bowels are rotten”), feelings of guilt (“I am the cause of all the misery in the family”) or paranoid ideas (“they’ll come to take me away”).

Comparé à d’autres groupes d’âge, les dépressions chez les personnes âgées sont plus souvent accompagnées de caractéristiques psychotiques: idées délirantes, troubles hypocondriaques (“mes intestins sont pourris”), des sentiments de culpabilité (“je suis la cause de toute la misère dans la famille”) ou des idées paranoïaques (“ils vont venir me chercher”).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all they' ->

Date index: 2025-06-08
w