Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene en vage formulering » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen vechten de ruime, algemene en vage formulering aan van de doelstellingen en opdrachten van het e-Health-platform, vervat in de artikelen 4 en 5 van de Wet van 21 augustus 2008, waardoor de verwerking zou worden toegestaan van bijna alle gegevens die op basis van medische dossiers worden verzameld, hetgeen afbreuk zou doen aan het recht van de patiënten op eerbiediging van hun privéleven.

Les parties requérantes attaquent la formulation étendue, générale et vague des finalités et des missions de la plate-forme eHealth, contenues dans les articles 4 et 5 de la loi du 21 août 2008, ce qui autoriserait le traitement de presque toutes les données collectées sur la base des dossiers médicaux, portant ainsi atteinte au droit des patients au respect de leur vie privée.


Wat de kindgebonden oorzakelijke, faciliterende, onderhoudende, versterkende en/of co-morbiede factoren betreft, blijkt uit de afname van de NPV-j (Nederlandse persoonlijkheidsvragenlijst) (tabel 57, pagina 142) dat meer jongeren (in vergelijking met een algemene normpopulatie) vage lichamelijke klachten, een gedrukte stemming, vage angsten en insufficiëntiegevoelens rapporteren (schaal ‘inadekwatie’).

En ce qui concerne les facteurs causaux, facilitant, entretenant, consolidant et/ou comorbides, l’étude du NPV-j (« Nederlandse Persoonlijkheidsvragenlijst ») (tableau 57, page 142) que davantage des jeunes (par comparaison avec la population norme en général) se plaignent de douleurs physiques, de dépression, d’angoisses confuses et de sentiments d’insuffisance (échelle ‘inadéquation’).


Wat de kindgebonden oorzakelijke, faciliterende, onderhoudende, versterkende en/of co-morbiede factoren betreft, blijkt uit de afname van de NPV-j (Nederlandse persoonlijkheidsvragenlijst) (tabel 57, pagina 142) dat meer jongeren (in vergelijking met een algemene normpopulatie) vage lichamelijke klachten, een gedrukte stemming, vage angsten en insufficiëntiegevoelens rapporteren (schaal ‘inadekwatie’).

En ce qui concerne les facteurs causaux, facilitant, entretenant, consolidant et/ou comorbides, l’étude du NPV-j (« Nederlandse Persoonlijkheidsvragenlijst ») (tableau 57, page 142) que davantage des jeunes (par comparaison avec la population norme en général) se plaignent de douleurs physiques, de dépression, d’angoisses confuses et de sentiments d’insuffisance (échelle ‘inadéquation’).


In vage en algemene termen opgestelde getuigschriften volstaan niet, evenmin als medische attesten opgemaakt enkel met het oog op vrijstelling op de verkiezingsdag zelf” ;

Des certificats rédigés en des termes vagues et généraux ne sont pas suffisants, de même que des attestations médicales établies dans le seul but d'une dispense le jour même des élections" ;


In tegenstelling tot wat u uit de algemene formulering van onze omzendbrief 2006/7 van 13 december 2006 kon opmaken, is het weglaten van de geldigheidsduur die tot één jaar beperkt was en dus ook van de verlengingsaanvragen, enkel van toepassing op de ROB’s en de RVT’s, en dus niet op de CDV’s.

Contrairement à ce que la formulation générale de notre circulaire 2006/7 du 13 décembre 2006 pouvait laisser croire, la suppression de la période de validité limitée à un an, et donc des demandes de prolongation, ne concerne que les MRPA et les MRS et non les CSJ.


De Nationale Raad van de Orde is van oordeel dat de bedoelde medische informatie onvoldoende beveiligd is ten aanzien van een eventueel oneigenlijk gebruik ervan en dat het in casu opgelegd onderzoeksstramien niet in verhouding staat tot de zeer algemene draagwijdte van de opgelegde formulering van de besluiten.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins estime que l'information médicale en question n'est pas suffisamment à l'abri d'une utilisation impropre et que le schéma d'examens imposé n'est pas proportionné à la portée très générale de la formulation des conclusions telle qu'elle est demandée.


(1) Gelet op het grote aantal wijzigende teksten van artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 kan het gebruik van de algemene formule « zoals gewijzigd tot op heden » worden gebillijkt.

(1) Vu le nombre important de textes modificatifs de l'article 1er de la loi du 16 mars 1954, l'utilisation de la formule générale « tel qu'il a été modifié à ce jour » peut se justifier.


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren is de mening toegedaan dat de bovenbedoelde medische informatie niet genoeg beschermd wordt tegen een onjuist gebruik ervan en dat het opgelegde onderzoeksstramien niet in verhouding staat tot de zeer algemene draagwijdte van de opgelegde formulering van de besluiten.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins estime que l'information médicale visée ci‑dessus n'est pas suffisamment à l'abri d'une utilisation impropre et que le schéma d'examens imposé n'est pas proportionné à la portée très générale de la formulation des conclusions telle qu'elle est demandée.


1. De tekst (en verslag aan de Koning) spitst zich duidelijk toe op vast opgestelde GSM antennes alhoewel het de bedoeling zou moeten zijn ook andere technologieën in het brede vermelde frequentiegebied in het KB te betrekken. Daarom is een meer algemene formulering aangewezen, eventueel met specifieke aanwijzingen naar vast opgestelde GSM-antennes (bv. aan de hand van ondertitels) waar dit opportuun is.

1. Le texte et le rapport au Roi, s’orientent clairement vers les antennes GSM à implantation fixe , alors que d’autres technologies de la large bande de fréquences mentionnée dans l’A.R., devraient également être impliquées dans cet A.R. C’est pourquoi il serait indiqué d’utiliser un énoncé plus général, comportant éventuellement une indication spécifique vers les antennes GSM à implantation fixe (p.ex. en utilisant des soustitres), là où nécessaire.


Daarom is een meer algemene formulering aangewezen, eventueel met specifieke aanwijzingen naar vast opgestelde GSM-antennes (bv. aan de hand van ondertitels) waar dit opportuun is.

C’est pourquoi il serait indiqué d’utiliser un énoncé plus général, comportant éventuellement des indications spécifiques au sujet des antennes GSM à implantation fixe (p.ex. en utilisant des sous-titres), là où cela s’avère nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene en vage formulering' ->

Date index: 2022-12-24
w