Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «algemeen waren alle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over het algemeen waren alle tandartsen vrij positief en constructief in het geven van commentaar, tips en opmerkingen.

Grâce aux remarques et commentaires des dentistes-enquêteurs l’ambiance de la session d’évaluation était constructive et positive.


Bij alle klinische studies die zijn uitgevoerd met Exemestaan bij een standaarddosis van 25 mg/dag, werd Exemestaan over het algemeen goed verdragen en de bijwerkingen waren over het algemeen licht tot matig.

Exémestane a été généralement bien toléré lors de toutes les études cliniques menées avec une dose standard de 25 mg/jour de ce médicament, et les effets indésirables étaient en général d’intensité légère à modérée.


Ook al waren alle partners van die subwerkgroep uitgenodigd en over het algemeen aanwezig, toch moesten de domeinen worden gesplitst en moesten de cardiale revalidatie en de respiratoire revalidatie apart behandeld worden.

Même si tous les partenaires de ce sousgroupe étaient conviés et généralement présents, il a été nécessaire de scinder les domaines et traiter spécifiquement et la réadaptation cardiaque et la réadaptation respiratoire.


In alle klinische studies uitgevoerd met Aromasin in een standaarddosis van 25 mg/dag werd Aromasin in het algemeen goed verdragen en de bijwerkingen waren meestal licht tot matig.

4.8. Effets indésirables Toutes les études cliniques menées avec Aromasinà une dose standard de 25 mg/jour montrent qu’Aromasin est généralement bien toléré, les effets indésirables étant généralement légers à modérés.




D'autres ont cherché : neventerm     algemeen waren alle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen waren alle' ->

Date index: 2024-08-27
w