Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemeen bindend verklaard » (Néerlandais → Français) :

In toepassing van artikel 286 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de GVUwet wordt de minimumwaarde die de bijdragebescheiden moeten bereiken vastgesteld rekening houdend met het gemiddeld minimum maandinkomen dat wordt gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 die is afgesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij Koninklijk besluit van 29 juli 1988.

En application de l'article 286 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI, la valeur minimale que les documents de cotisation doivent atteindre est fixée en fonction du revenu mensuel minimum moyen garanti par la convention collective de travail n° 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988.


Op basis van de gegevens die de RJV in het elektronisch bericht A038 heeft meegedeeld, heeft een deeltijdse arbeider recht op 11 wettelijke vakantiedagen en op 1 vakantiedag krachtens een algemeen bindend verklaarde CAO (uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling).

Sur base des données communiquées par l’ONVA dans le message électronique A038, un ouvrier à temps partiel a droit à 11 jours de vacances légales et à 1 jour de vacances en vertu d’une CCT rendue obligatoire (exprimés dans un régime de travail de 5 jours par semaine).


In toepassing van artikel 286 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996, tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de minimumwaarde die de bijdragebescheiden moeten bereiken vastgesteld, rekening houdend met het gemiddeld minimum maandinkomen dat wordt gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 die is afgesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij Koninklijk besluit van 29 juli 1988.

En application de l’article 286 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la valeur minimale que les documents de cotisation doivent atteindre est fixée en fonction du revenu mensuel minimum moyen garanti par la convention collective de travail n° 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l’arrêté royal du 29 juillet 1988.


In toepassing van artikel 286 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt de minimumwaarde die de bijdragebescheiden moeten bereiken, vastgesteld rekening houdend met het gemiddeld minimum maandinkomen dat wordt gewaarborgd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 die is afgesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juli 1988.

En application de l'article 286 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la valeur minimale que les documents de cotisation doivent atteindre est fixée en fonction du revenu mensuel minimum moyen garanti par la convention collective de travail n° 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988.


krachtens de C. A.O. nr. 46 van 23.3.1990, gesloten binnen de N.A.R. en algemeen bindend verklaard bij K.B. van 10.5.1990 (zie omzendbrief V. I. rubriek 421/16 van 22.3.1991); c) de forfaitaire uitkeringstoeslag toegekend aan de werkloze uit hoofde van een

n° 46 du 23.3.1990, conclue au sein du C. N.T. et rendue obligatoire par l’A.R. du 10.5.1990 (voir circulaire O.A. rubrique 421/16 du 22.3.1991) ; c) l’allocation complémentaire forfaitaire octroyée au chômeur occupé dans le cadre d’une


Voor de privé-instellingen wordt gesproken van loonanciënniteit; hiervoor verwijzen we naar de bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 1977 waarbij algemeen bindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de aanwerving van sommige werknemers, en naar hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 1991.

En ce qui concerne les institutions privées, on parle d'ancienneté barémique ou ancienneté d'échelle ; nous vous renvoyons aux dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 1977, rendant obligatoire la convention collective de travail du 1 er juillet 1975, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travailleurs, et au chapitre VI de la convention collective de travail du 11 juin 1991.


Wel moet CAO nr. 108 nog via een koninklijk besluit algemeen bindend worden verklaard.

La CCT n° 108 doit encore être déclarée généralement impérative par un arrêté royal.


Dat werd bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) nr. 104 die algemeen bindend werd verklaard.

Cela a été déterminé dans la convention collective de travail (CCT) n° 104 qui a été déclarée d’application générale.


Het beschikkend gedeelte dat algemeen verbindend wordt verklaard is bindend voor alle zorgverleners die behoren tot de betrokken categorie, ongeacht of ze zijn toegetreden tot de overeenkomst of het akkoord.

Le dispositif rendu obligatoire lie tous les dispensateurs de soins qui relèvent de la catégorie concernée, qu’ils aient ou non adhéré à la convention ou à l’accord.


De aanvullende vermeldingen ten aanzien van deze die in de wet worden opgenomen op het bewijsstuk, de modaliteiten van uitreiking aan de rechthebbende en het model van bewijsstuk, zoals bepaald door een overeenkomsten- of akkoordencommissie, kunnen algemeen verbindend worden verklaard door de Koning, hetgeen tot gevolg heeft dat de betrokken maatregelen bindend worden voor alle zorgverleners van de betrokken categorie, ongeacht of ze zijn toegetreden tot de overeenkomst of het akkoord.

Les mentions complémentaires à celles fixées par la loi, les modalités de remise au bénéficiaire et le modèle du document justificatif, tels que déterminés par une commission de conventions ou d’accords, peuvent être rendus obligatoires par le Roi, ce qui a pour effet que ces mesures seront obligatoires pour tous les dispensateurs de soins de la catégorie concernée, peu importe qu’ils aient ou non adhéré à la convention ou à l’accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen bindend verklaard' ->

Date index: 2023-04-11
w