Dit houdt in dat interculturele bemiddelaars ‘op afstand’ ingezet worden: hulpverlener en patiënt voeren in dat geval een gesprek waarbij ze bijgestaan worden door een intercultureel bemiddelaar die van op een andere plaats taalbijstand levert of bemiddelt.
Cela signifie que les médiateurs interculturels interviennent ‘à distance’: prestataire de soins et patient mènent dans ce cas une consultation où ils sont assistés par un médiateur interculturel qui fournit une assistance linguistique et intervient depuis un autre endroit.