Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4 maanden
Bedraagt
”.

Traduction de «afnamen van erytrocyten via aferese » (Néerlandais → Français) :

Eveneens bepaalt Artikel 6, g) van het Koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong dat “de minimumtermijn tussen twee afnamen van erytrocyten via aferese, of tussen één afname van erytrocyten via aferese en de volgende afname van volbloed, […] 4 maanden [bedraagt]”.

L’article 6, g) de l’Arrêté Royal du 28 juin 2009 modifiant l’arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance de sang et des dérivés du sang d’origine humaine stipule également que « le délai minimum entre deux séances d’aphérèse d’érythrocytes ou entre une séance d’aphérèse d’érythrocytes et le prélèvement de sang total qui suit est de 4 mois ».


De in vivo recuperatie na 24 u van erytrocyten, na 42 dagen bewaring, en de ATP en 2-3 DPG gehalten tonen geen significant verschil tussen erytrocyten bekomen door aferese en erytrocyten afkomstig van volledig bloed afnamen (Harrison, 2006; Picker et al., 2007).

La récupération des érythrocytes après 24 heures in vivo et, après 42 jours, la teneur en ATP et en 2-3 DPG ne montrent pas de différence significative entre les érythrocytes prélevés par aphérèse et ceux provenant de sang total (Harrison, 2006, Picker et al., 2007).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afnamen van erytrocyten via aferese' ->

Date index: 2025-06-05
w