Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieve persoonlijkheidsstoornis
Affectieve stoornissen
Cyclische schizofrenie
Cyclothyme persoonlijkheid
Cycloïde persoonlijkheid
Gedesorganiseerde schizofrenie
Gemengde schizofrene- en affectieve psychose
Hebefrenie
Neventerm
Organische affectieve stoornis van rechter hemisfeer
Organische stemmingsstoornissen

Traduction de «affectieve » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid

Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


organische stemmingsstoornissen [affectieve stoornissen]

Troubles organiques de l'humeur [affectifs]


organische affectieve stoornis van rechter hemisfeer

Trouble affectif organique de l'hémisphère droit


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


cyclische schizofrenie | gemengde schizofrene- en affectieve psychose

Psychose schizophrénique et affective mixte Schizophrénie cyclique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verbintenis tegemoet te komen aan de revalidatiebehoeften van de rechthebbende houdt tevens in dat de inrichting ter beschikking staat van de personen met een familiale, sociale, scolaire of affectieve problematiek die verband houdt met het samenwonen of met de sociale of affectieve banden met de HIV-drager of de AIDS-patiënt.

L'engagement de répondre aux besoins de rééducation du bénéficiaire implique également que l'établissement soit à la disposition des personnes présentant un problème familial, social, scolaire ou affectif, en rapport avec la cohabitation ou les liens sociaux ou affectifs avec le porteur du VIH ou le patient atteint du SIDA.


Ook ouderenmishandeling komt in verschillende vormen voor: - fysiek (bedwingingstechnieken, de zogenaamde “chemische dwangbuis”) - psychisch (emotionele stress, affectieve chantage) - financieel (afpersing en/of oneerlijk gebruik van de geldmiddelen van de oudere zonder diens uitdrukkelijke toestemming)

La maltraitance ou les mauvais traitements vis-à-vis des personnes âgées se manifestent sous différentes formes : - physique (techniques de contrainte, la « camisole chimique ») - psychique (stress émotionnel, chantage affectif) - financière (extorsion et/ou usage malhonnête de l’argent de la personne âgée sans consentement explicite)


5 aspecten van vermoeidheid (algemene ervaring, somatische, cognitieve, affectieve en gedragssymptomen) meten.

Mesurer 5 dimensions de la fatigue (expérience globale, symptômes somatiques, cognitifs, affectifs et comportementaux)


Schalen die daarop betrekking hebben zijn ‘ernst van de pijn’, ‘interferentie door de pijn’ (met het dagelijks leven), ‘controle over de pijn’, ‘sociale steun’, ‘emotionele ontreddering’ (affectieve angst).

Les échelles y afférentes sont ‘sévérité de la douleur’, ‘interférence de la douleur’ (avec la vie quotidienne), ‘maîtrise de la douleur’, ‘support social’, ‘perturbations émotionnelles’ (peur affective).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op die manier wordt getracht de nefaste impact van de nierziekten op de andere lichaamsfuncties, inclusief de mentale functies, en op het affectieve en sociale leven van alle rechthebbenden zo miniem mogelijk te houden.

Il s’agit ainsi de minimiser les conséquences néfastes des maladies rénales sur les autres fonctions de l’organisme, en ce compris les fonctions mentales, et sur l’ensemble de la vie affective et sociale des bénéficiaires.


Het einddoel van elk revalidatieprogramma is de nefaste gevolgen van de ziekte op de andere functies van het organisme, inclusief de mentale functies, alsook op de totaliteit van het affectieve en sociale leven van de rechthebbende te minimaliseren, opdat deze laatste een zo normaal mogelijk leven kan leiden, in de best mogelijke gezondheidstoestand, rekening houdende met zijn/haar pathologische situatie”.

Le but final de tout programme de rééducation est de minimiser les conséquences néfastes de la maladie sur les autres fonctions de l’organisme, en ce compris les fonctions mentales, et sur l’ensemble de la vie affective et sociale du bénéficiaire, afin de permettre à ce dernier de mener la vie la plus normale possible, dans le meilleur état de santé possible, compte tenu de sa situation pathologique».


Thuiszorg is echter ook bijzonder belangrijk op het stuk van de sociale en affectieve relaties, en voor een optimale thuisverpleging is een echte vertrouwensrelatie tussen de verschillende actoren vereist.

D’autre part, les soins à domicile revêtent aussi une énorme importance en termes de liens sociaux et affectifs, nécessitant une réelle confiance entre les acteurs pour se dérouler de manière optimale.


Thuiszorg is ook bijzonder belangrijk op het stuk van de sociale en affectieve relaties, en voor een optimale thuisverpleging is dan ook een echte vertrouwensrelatie tussen de verschillende actoren vereist.

Les soins à domicile revêtent aussi une énorme importance en termes de liens sociaux et affectifs et nécessitent dès lors une réelle confiance entre les acteurs pour se dérouler de manière optimale.


Of een oudere kwetsbaar of fragiel is hangt af van fysieke (fysiologisch en pathologisch), mentale, affectieve, sociale en omgevingsgebonden factoren.

Le fait qu’une personne âgée est vulnérable ou fragile, dépend de facteurs physiques, (physiologie et pathologie), mentaux, affectifs, sociaux et environnementaux.


De duur moet in verhouding staan tot het globale niveau van herstel van het kind, zijn schoolse toestand, een wijziging van de functionele situatie verbonden aan een wijziging van de aandoening (nieuw pathologisch element, specifieke behandeling, heelkundige ingreep, puberteit) of aan sociale en psychisch-affectieve verwikkelingen.

revue. La durée doit tenir compte du niveau global des acquis de l’enfant, de sa situation scolaire, d’une modification de la situation fonctionnelle liée à une modification de la pathologie (nouvel élément pathologique, traitement spécifique, intervention chirurgicale, puberté) ou à des complications psychoaffectives et sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affectieve' ->

Date index: 2022-06-11
w