Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies van 26 juli 2003 betreffende " (Nederlands → Frans) :

In zijn advies van 22 maart 2003 betreffende palliatieve zorg, euthanasie en andere medische beslissingen omtrent het levenseinde behandelt de Nationale Raad onder de hoofding “het stoppen en het niet opstarten van een behandeling” wel specifieke deontologische regels die van toepassing zijn en in zijn advies van 26 juli 2003 betreffende de patiëntenrechten zijn enkele items opgenomen die eveneens van belang zijn.

Dans son avis du 22 mars 2003 relatif aux soins palliatifs, à l'euthanasie et à d'autres décisions médicales concernant la fin de vie, le Conseil national évoque sous l'intitulé " L'arrêt ou la non-mise en œuvre d'un traitement" , des règles déontologiques concernant précisément ces situations et son avis du 26 juillet 2003 à propos des droits du patient, comporte aussi des éléments pertinents.


Wel heeft de Nationale Raad in zijn advies van 26 juli 2003 betreffende de Patiëntenrechtenwet gesteld dat het door de wet uitsluitend aan beroepsbeoefenaars toegekende inzagerecht van het medisch dossier enkel door artsen kan uitgeoefend worden.

Mais le Conseil national a dit dans son avis du 26 juillet 2003 concernant la loi relative aux droits du patient que le droit de consultation du dossier médical attribué par la loi à des praticiens professionnels exclusivement ne peut être exercé que par des médecins.


Wat de inhoud van het medisch dossier betreft zegt de Nationale Raad in het reeds geciteerde advies van 26 juli 2003 betreffende de Patiëntenrechtenwet onder de hoofding samenstelling “dat alle gegevens die belangrijk zijn voor de diagnostiek, de kwaliteit en de continuïteit van de zorg in het medisch dossier moeten terug te vinden zijn”.

En ce qui concerne le contenu du dossier médical, le Conseil national énonce dans l'avis précité du 26 juillet 2003 émis à propos de la loi relative aux droits du patient, " que le dossier médical doit contenir toutes les données importantes pour le diagnostic, la qualité et la continuité des soins" .


De Nationale Raad ontving enkele bemerkingen in verband met het advies van 15 juli 2006 betreffende de publicatie in de plaatselijke kranten van een wachtdienstregeling van extramurale kinderartsen.

Le Conseil national a reçu quelques remarques concernant l’avis du 15 juillet 2006 relatif à la publication dans les journaux locaux d’un rôle de garde de pédiatres extra-hospitaliers.


In antwoord op uw vraag om advies van 18 juli 1997 betreffende het prospectief sterfgevallenonderzoek in Vlaanderen omtrent houdingen en handelwijzen van artsen rond het levenseinde van patiënten, deelt de Nationale Raad u mee, na onderzoek van de door u voorgestelde procedure, dat alle voorwaarden tot vrijwaring van het medisch beroepsgeheim hierin zijn vervuld.

En réponse à votre demande d'avis du 18 juillet 1997 concernant une étude prospective des décès en Flandre se rapportant aux attitudes et manières d'agir des médecins autour de la vie finissante des patients, le Conseil national vous fait savoir, après examen de la procédure proposée, que toutes les conditions de préservation du secret professionnel médical sont remplies.


De Nationale Raad herinnert aan zijn advies van 28 juli 2007 betreffende medische attesten, dixit-attesten en geantedateerde attesten (TNR nr.117, p. 13).

Le Conseil national rappelle son avis du 28 juillet 2007 concernant les « attestations médicales, attestations dixit et attestations antidatées » (Bulletin du Conseil national, n°117, p.13).


Naar aanleiding van de door de pers breed gecommentarieerde gebeurtenis in het hospitaal te Bree in verband met de eis van (de echtgenoot van) een moslima omtrent het geslacht van een anesthesist bevestigt de Nationale Raad zijn advies van 15 juli 2006 betreffende de keuze van de arts bij spoedgevallen en/of tijdens de wachtdienst.

A la suite des évènements à l’hôpital de Bree, dont la presse a largement fait écho et liés aux exigences formulées par (l’époux d’) une dame de confession musulmane concernant le sexe de l’anesthésiste, le Conseil national tient à confirmer son avis du 15 juillet 2006 relatif au choix du médecin dans les situations d’urgence et/ou pendant les services de garde.


ontsmettingsstoffen en antiseptica en van stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen en haar uitvoeringsbesluiten van 31 december 1930 tot houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies en van 22 januari 1998 tot houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies en van 12 april 1974 betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen m ...[+++]

du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes et relatif à la réduction des risques et à l’avis thérapeutique et du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la réduction des risques et à l’avis thérapeutique et du 12 avril 1974 relatif à certaines opérations concernant les substances à action hormonale, antihormonale, anabolisante, bêta-adrénergique, anti-infectieuse, anti-parasitaire et anti-inflammatoire Loi du 15 juillet 1985 relative à l’utilisation de substances à ...[+++]


Advies van de Hoge Gezondheidsraad betreffende kalmerende en hypnotische middelen van april 2002 (nr. 7600) - Advies van de Hoge Gezondheidsraad betreffende de impact van psychofarmaca op de gezondheid met een bijzondere aandacht voor ouderen van juli 2011 (nr. 8571) - Oriëntatienota psychomedicatie van de Beleidscel van Laurett ...[+++]

Avis du Conseil supérieur de la santé d’avril 2002 concernant les substances sédatives et hypnotiques (n° 7600) - Avis du Conseil supérieur de la santé de juillet 2011 concernant l’impact des psychotropes sur la santé, avec une attention particulière pour les personnes âgées (n° 8571) - Note d’orientation Psycho-médication de la Cellule stratégique de Laurette Onkelinx - 18/11/2010 - Avis du Conseil supérieur de la santé de juillet 2011 concernant la s ...[+++]


Deze bepalingen worden dan ook voorgelegd aan het advies van de HGR Het betreft meer bepaald de artikelen 14, 15, 16 en 22 van het ontwerp van KB tot wijziging van het KB van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen alsook de artikelen 13, 14 en 15 van het ontwerp van KB tot wijziging van het KB van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen.

Ces dispositions sont dès lors soumises à l’avis du CSS. Cela concerne plus particulièrement les articles 14, 15, 16 et 22 du projet d’AR modifiant l’AR du 15 juillet 1997 concernant les dispositifs médicaux implantables actifs de même que les articles 13, 14 et 15 du projet d’AR modifiant l’AR du 18 mars 1999 concernant les dispositifs médicaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies van 26 juli 2003 betreffende' ->

Date index: 2023-11-26
w