Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies van 16 november 1996 slechts » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad benadrukt bijgevolg dat het advies van 16 november 1996 slechts een aanpassing is van het advies van 16 april 1988 aan de nieuwe wetgeving van 13 april 1995 betreffende de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag.

Dès lors le Conseil national précise que l'avis du 16 novembre 1996 n'est que l'adaptation de l'avis du 16 avril 1988 par sa mise en adéquation avec la nouvelle législation du 13 avril 1995 relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale.


- Advies van 21 maart 2009, Niet samenlevende ouders - artsenkeuze (TNR nr. 125, p. 10); - Advies van 19 januari 2008, Recht op informatie over de gezondheidstoestand van een kind voor een ouder die het ouderlijk gezag niet uitoefent (TNR nr. 119 p. 7); - Advies van 18 oktober 1997, De arts en de kinderen van niet-samenlevende ouders (TNR nr. 79, p. 25); - Advies van 16 november 1996, De arts en de kinderen ...[+++]

1. L'exercice de l'autorité parentale dans les soins de santé apportés à un enfant a déjà donné lieu à plusieurs avis du Conseil national dont vous trouverez copie en annexe. - Avis du 21 mars 2009, Parents non-cohabitants - choix du médecin (BCN n° 125, p. 9) ; - Avis du 19 janvier 2008, Droit d'information sur l'état de santé d'un enfant pour le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale (BCN n° 119, p. 7); - Avis du 18 octobre 1997, Le médecin et les enfants de parents non-cohabitants (BCN n° 79, p. 25) ; - Avis du 16 ...[+++]


Met betrekking tot zijn advies van 16 november 1996 over " de artsen en de kinderen van niet-samenlevende ouders en de gewijzigde wetgeving terzake" en het verband tussen dit advies en dat van 16 april 1988 over " de arts en de kinderen van gescheiden ouders" zendt de Nationale Raad onderstaande omzendbrief aan de voorzitters van de provinciale raden.

En ce qui concerne son avis du 16 novembre 1996 sur " le médecin et les enfants de parents non-cohabitants au regard des modifications de la législation en la matière" et le lien entre cet avis et celui du 16 avril 1988 sur " le médecin et les enfants de parents séparés" , le Conseil national adresse la circulaire ci-dessous aux Présidents des Conseils provinciaux.


Ingeval aan de arts ter kennis wordt gebracht dat er onenigheid is tussen de ouders, verwijst de Nationale Raad naar zijn advies van 16 november 1996, punt 2, a van desbetreffend advies.

Dans le cas où le médecin a connaissance d'un désaccord entre les parents, le Conseil national renvoie à son avis du 16 novembre 1996, en son point 2, a.


Alleen de titel " Deontologische verplichtingen van de arts met betrekking tot kinderen van niet meer samenwonende ouders" van het advies van 16 april 1988 is vervangen door het advies van 16 november 1996.

Seul le titre " Obligations déontologiques du médecin vis-à-vis des enfants de parents séparés" de l'avis du 16 avril 1988 est remplacé par l'avis du 16 novembre 1996.


De Nationale Raad herinnert u aan zijn advies van 16 november 1996 volgens hetwelk het wenselijk is dat de behandelende arts zich niet met deze opdracht zou belasten (punt 3.1. van het advies gepubliceerd in het Tijdschrift nr. 74, p. 25 en vlg.).

Le Conseil national vous rappelle son avis du 16 novembre 1996 selon lequel il est préférable que le médecin traitant ne prenne pas cette mission en charge (point 3.1 de son avis publié dans le Bulletin n° 74 p. 25 et suivantes).


In zijn advies van 16 november 1996 stelt de Nationale Raad echter : “Bijkomende innovatie is dat beide ouders in elk geval recht hebben op informatie over de gezondheidstoestand van hun kind.

Cependant, dans son avis du 16 novembre 1996, le Conseil national dit : " Une innovation supplémentaire réside dans le fait que les deux parents ont en tout cas le droit d'être informés de l'état de santé de leur enfant.


Daarbij werd onderstreept dat het vervallen van de verplichting om een verstrekkingenregister bij te houden en van de sancties die worden opgelegd zodat register niet wordt bijgehouden, meebrengt dat het onvolledig bijhouden van het individueel kinesitherapiedossier voortaan tot gevolg heeft dat het volledige bedrag van de verzekeringstegemoetkoming met betrekking tot de prestaties waarvoor het dossier foutief is bijgehouden, zal worden gerecupereerd, hetgeen een zwaardere sanctie is dan de administratieve geldboete opgelegd krachtens het koninklijk besluit van 25 november 1996 ...[+++], die slechts 25 % van de verzekeringstegemoetkoming bedraagt.

Il a été relevé à cette occasion qu’à l’avenir, à la suite de l’abrogation de l’obligation de tenir un registre de prestations et des sanctions applicables en cas de non-tenue du registre, la tenue imparfaite du dossier kinésithérapeutique individuel donnerait lieu à la récupération de l’entièreté de l’intervention de l’assurance pour les prestations mal consignées dans le dossier, ce qui constitue une sanction plus lourde que l’amende administrative prévue par l’arrêté royal du 25 novembre 1996, limitée à 25 % de ...[+++]


De nieuwe bepalingen treden in werking op 15 november 1996 en zijn van toepassing op alle arbeidsongeschiktheden die een aanvang nemen vanaf 16 oktober 1996.

Les nouvelles dispositions entrent en vigueur le 15 novembre 1996 et s'appliquent à toutes les incapacités de travail qui débutent à partir du 16 octobre 1996.


8° het, als intermediaire organisatie, zoals gedefinieerd krachtens de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, inzamelen, samenvoegen, coderen of anonimiseren, en ter beschikking stellen van gegevens nuttig voor de kennis, de conceptie, het beheer en de verstrekking van gezondheidszorg; het e-Health-platform zelf mag de in het kader van deze opdracht verwerkte persoonsgegevens slechts bijhouden zolang dat noodzakelijk is om ze te coderen of te anonim ...[+++]

8° en tant qu'organisme intermédiaire, tel que défini en vertu de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, recueillir, agréger, coder ou anonymiser et mettre à disposition des données utiles à la connaissance, à la conception, à la gestion et à la prestation de soins de santé; la plate-forme eHealth ne pourra conserver les données à caractère personnel traitées dans le cadre de cette mission que pour la durée nécessaire à leur codification ou anonymisation; la plate-f ...[+++]




D'autres ont cherché : advies van 16 november 1996 slechts     advies     november     16 november     januari 2008 recht     tot zijn advies     aan zijn advies     elk geval recht     sancties     25 november     slechts     aanvang nemen vanaf     e-health-platform kunnen vragen     10 november     december     verwerkte persoonsgegevens slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies van 16 november 1996 slechts' ->

Date index: 2023-03-25
w