Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies 56-2005 wetenschappelijke " (Nederlands → Frans) :

ADVIES 56-2005 : Wetenschappelijke evaluatie van de autocontrolegids voor de sector van de biscuit-, chocolade-, praline- en suikergoedindustrie en voor de meester suiker- en chocoladebewerkers (dossier Sci Com 2005/46)

AVIS 56-2005 : Evaluation scientifique du guide d'autocontrôle pour le secteur de l'industrie du biscuit, du chocolat, de la praline et de la confiserie et pour les maîtres confiseurs et chocolatiers (dossier Sci Com 2005/46)


ADVIES 44-2005: Wetenschappelijke evaluatie van het sectoraal monsternameplan voor de grondstof melk (dossier Sci Com 2005/20)

AVIS 44-2005 : Evaluation scientifique du plan d’échantillonnage sectoriel pour la matière première lait (dossier Sci Com 2005/20)


ADVIES 47-2005: Wetenschappelijke evaluatie van de “Gids autocontrolesysteem consumptie-ijsindustrie” (dossier Sci Com 2005/31)

AVIS 47-2005 : Évaluation scientifique du « Guide système d’autocontrôle pour l’industrie de la glace de consommation » (dossier Sci Com 2005/31)


ADVIES 59-2005 : Wetenschappelijke evaluatie van de autocontrolegids Fenavian – Brema – Vefasal – BVBD (dossier Sci Com 2005/51)

AVIS 59-2005 : Evaluation scientifique du guide d’autocontrôle Fenavian – Brema – Vefasal –UPBB (dossier Sci Com 2005/51)


Advies 29-2005 : Wetenschappelijke evaluatie van de « Autocontrole gids in de sector van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik » (dossier Sci Com 2005/19)

Avis 29-2005 : Evaluation scientifique du « Guide d’autocontrôle dans le secteur des pesticides à usage agricole » (dossier Sci Com 2005/19)


Advies 23-2005 : Wetenschappelijke evaluatie van de gids voor goede hygiënische praktijken in de slagerij (dossier Sci Com 2005/11)

Avis 23-2005 : Evaluation scientifique du guide de bonnes pratiques d’hygiène en boucherie (dossier Sci Com 2005/11)


ADVIES 61-2005 : Wetenschappelijke evaluatie van de « Gids autocontrole : aardappelen-groenten-fruit verwerkende industrie en handel » (dossier Sci Com 2005/45).

AVIS 61-2005 : Evaluation scientifique du « Guide d’autocontrôle : industrie de transformation et négoce des pommes de terre, fruits et légumes » (dossier Sci Com 2005/45).


Een werkgroep van het FAVV (advies van het Wetenschappelijk comité 2005/48) heeft gesteld dat de belangrijkste problemen voor de toepassing van de nieuwe wetgeving inzake voedselallergenen de volgende waren: het bepalen van kritische drempels enerzijds, de verscheidenheid van de thans beschikbare bepalingsmethoden anderzijds.

Un groupe de travail de l’AFSCA (avis du Comité scientifique 2005/48) a identifié comme principaux obstacles à l’application de la nouvelle législation en matière d’allergènes alimentaires : la fixation des seuils critiques d’une part, la disparité des méthodes de détermination disponibles actuellement d’autre part.


Dankzij een zekere stroomlijning van de procedures voor wetenschappelijk advies kon het Bureau, ondanks de stijging in het aantal verzoeken, in 2005 meer en sneller wetenschappelijk advies uitbrengen dan in voorgaande jaren.

Grâce à la rationalisation de sa procédure de conseil scientifique, l’Agence a pu en émettre davantage, dans des délais plus brefs, et ce malgré la hausse importante du nombre des demandes en 2005.


De activiteiten in verband met wetenschappelijk advies zijn in 2005 fors gestegen: er werden tien aanvragen voor wetenschappelijk advies ontvangen.

Les activités de conseil scientifique ont considérablement augmenté en 2005: 10 demandes de conseil scientifique ont été reçues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies 56-2005 wetenschappelijke' ->

Date index: 2023-01-28
w