Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ace-inhibitoren moeten » (Néerlandais → Français) :

Stenose van de aorta- en mitralisklep/obstructieve hypertrofische cardiomyopathie: ACE-inhibitoren moeten met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met linkerventrikelkleplijden en obstructie van de outflow tract en moeten worden vermeden in geval van cardiogene shock en hemodynamisch significante obstructie.

Sténose de la valve mitrale et aortique /cardiomyopathie hypertrophique obstructive: Les IEC doivent être utilisés avec prudence chez les patients avec valvulopathie ventriculaire gauche et obstruction de la chambre d’éjection, et il faut les éviter en cas de choc cardiogénique et d’obstruction hémodynamiquement significative.


Aortastenose/hypertrofische cardiomyopathie ACE-inhibitoren moeten met voorzorg gebruikt worden in geval van een hemodynamisch belangrijke hindernis voor de intrede of de uittrede van de bloedstroom in het linkerventrikel (bijvoorbeeld stenose van de aorta- of mitralisklep, obstructieve cardiomyopathie).

Les IECA doivent être utilisés avec prudence en cas d’obstacle hémodynamiquement significatif à l’entrée ou à la sortie du flux sanguin au niveau du ventricule gauche (par exemple sténose de la valvule aortique ou mitrale, cardiomyopathie obstructive).


Aorta- en mitralisklepstenose/Obstructieve hypertrofische cardiomyopathie/cardiogene shock: ACE-inhibitoren moeten voorzichtig worden gebruikt bij patiënten met obstructie van de linker ventrikel klep en het uitstroomkanaal en worden vermeden in gevallen van cardiogene shock en hemodynamisch significante obstructie.

Sténose de la valve mitrale et aortique/cardiomyopathie hypertrophique obstructive: les IEC doivent être utilisés avec prudence chez les patients avec valvulopathie ventriculaire gauche et obstruction de la chambre d’éjection, et il faut les éviter en cas de choc cardiogénique et d’obstruction hémodynamiquement significative.


Patiënten die een behandeling met ACE-inhibitoren volgen en een icterus krijgen of bij wie een sterke toename van de leverenzymen optreedt, moeten de behandeling met ACE-inhibitoren stopzetten en adequaat medisch gevolgd worden.

Des patients sous IECA qui développent un ictère ou une augmentation importante d’enzymes hépatiques doivent arrêter la prise d’inhibiteurs ACE et recevoir un suivi médical adéquat.


- Bij vrouwen met chronische hypertensie die zwanger wensen te worden of zwanger zijn, dient de behandeling te worden herzien: geneesmiddelen die inwerken op het renine-angiotensinesysteem (ACE-inhibitoren, sartanen, renine-inhibitoren) moeten worden gestopt.

- Chez les femmes présentant une hypertension artérielle chronique qui sont enceintes ou qui envisagent une grossesse, il convient de revoir le traitement: les médicaments qui agissent sur le système rénine-angiotensine (IECA, sartans, inhibiteurs de la rénine) doivent être arrêtés.


Patiënten die worden behandeld met ACE-inhibitoren en icterus of een aanzienlijke stijging van de leverenzymen vertonen, moeten de behandeling met de ACE-inhibitor stopzetten en een passende medische follow-up krijgen.

Les patients traités par IEC qui montrent un ictère ou une élévation importante des enzymes hépatiques doivent arrêter le traitement IEC et faire l’objet d’un suivi médical adéquat.


Zelden werden ACE-inhibitoren in verband gebracht met een syndroom dat begint als cholestatische icterus en evolueert tot fulminante levernecrose (soms met fatale afloop) Patiënten die tijdens de behandeling met een ACE-inhibitor geelzucht of een duidelijke verhoging van de leverenzymen ontwikkelen, moeten stoppen met quinapril en aangepaste medische opvolging krijgen.

Des inhibiteurs de l'ECA ont rarement été associés à un syndrome qui commence sous la forme d’un ictère choléstatique et qui évolue vers une nécrose hépatique fulminante (fatale dans certains cas). Les patients présentant un ictère ou une élévation évidente des taux d’enzymes hépatiques pendant un traitement par IECA doivent mettre un terme à la prise de quinapril et bénéficier d’un suivi médical adéquat.


Sedert meerdere jaren zijn de ACE-inhibitoren de basis van de behandeling van hartfalen, en zij zouden, in afwezigheid van contra-indicaties, moeten gebruikt worden door alle patiënten met linkerventrikeldisfunctie.

Depuis plusieurs années, les IECA constituent la base du traitement de l’insuffisance cardiaque et, en l’absence de contre-indication, ils devraient être administrés à tout patient présentant un dysfonctionnement ventriculaire gauche.


ACE-inhibitoren en de sartanen moeten zeker vermeden worden.de

Les IECA et les sartans doivent certainement être évités.


Baby's van wie de moeder ACE-inhibitoren heeft genomen, moeten nauwkeurig op hypotensie worden gecontroleerd (zie ook rubriek 4.3 en 4.4).

Il faut surveiller étroitement les nouveaux-nés dont la mère a pris des IECA, afin de détecter la survenue éventuelle d’une hypotension (voir également rubriques 4.3 et 4.4).


w