Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ace-inhibitor de eerste " (Nederlands → Frans) :

* Figuur 4 (4)-(5) : 1 patiënt(en) (2%) kregen enkel een ACE-inhibitor als eerste voorschrift, en 1 patiënt(en) (2%) een ACE-inhibitor in combinatie met een ander antihypertensivum.

* Figure 4 (4)-(5) : 3 patient(s) (13%) ont reçu un IEC seul comme première prescription, et 0 patient(s) (0%) un IEC en combinaison avec un autre antihypertenseur.


Bij een acuut myocardinfarct bij patiënten met linkerventrikeldisfunctie en/of hartfalen blijft een ACE-inhibitor de eerste keuze: de ervaring met ACE-inhibitoren is veel groter dan met sartanen, en de kostprijs geringer. Met ACE-inhibitoren is een gunstig effect op de mortaliteit op korte termijn (binnen de 30 dagen) en op lange termijn aangetoond.

Avec les IECA, un effet favorable sur la mortalité à court terme (dans les 30 jours) et à long terme a été démontré.


Bij een acuut myocardinfarct bij patiënten met linkerventrikeldisfunctie en/of hartfalen blijft een ACE-inhibitor de eerste keuze: de ervaring met ACE-inhibitoren is veel groter dan met sartanen, en de kostprijs geringer.

Un IECA reste le premier choix après un infarctus du myocarde chez les patients présentant un dysfonctionnement ventriculaire gauche et/ou une insuffisance cardiaque: l’expérience avec les IECA est beaucoup plus large que celle avec les sartans, et leur coût est moindre.


Een ACE-inhibitor (met de beste evidentie beschikbaar voor ramipril) blijft de eerste keuze wanneer zou beslist wordt om bij een patiënt met hoog cardiovasculair risico en zonder klinisch hartfalen een inhibitor van het renine-angiotensine systeem toe te voegen aan de reeds bestaande preventieve behandeling [In verband met de HOPE-studie, zie ook Folia april 2000 , november 2002 en november 2004 ].

Un IECA (le ramipril étant celui qui a été le mieux étudié) reste le médicament de premier choix si l’on décide, chez un patient avec un risque cardio-vasculaire élevé et sans insuffisance cardiaque clinique, d’ajouter un inhibiteur du système rénine-angiotensine à un traitement préventif existant. [En ce qui concerne l’étude HOPE, voir aussi avril 2000 , de novembre 2002 et de novembre 2004].


* Figuur 5 (5)-(6) : Van de 17 patiënten die in 2002 voor de eerste maal Sartanen kregen voorgeschreven, kregen in de 12 maanden voorafgaand aan dit voorschrift 0 en 1 patiënten een ACE-inhibitor voorgeschreven (resp. alleen en in combinatie met andere klassen).

* Figure 5 (5)-(6) : Parmi les 14 patients qui ont reçu une première prescription de sartans en 2002, respectivement 0 et 2 patients ont reçu une prescription d'IEC (seuls et en combinaison avec d'autres classes) au cours des 12 mois précedant la prescription des sartans.


2) Het hierboven vermelde Koninklijk besluit bevat een hiaat: volgens het Koninklijk besluit is het perfect mogelijk om een sartaan voor te schrijven op het moment dat men twee geneesmiddelen heeft gebruikt, bijvoorbeeld een diëreticum en een bètablokker, daar waar dan eigenlijk in de eerste lijn een goedkopere ACE-inhibitor zou moeten worden geprobeerd.

2) L’arrêté royal susmentionné comporte une lacune : d’après ce texte, il est tout à fait possible de prescrire un sartan dès le moment où l’on a utilisé deux médicaments, par exemple, un diurétique et un bêtabloquant, alors qu’il aurait été préférable d’essayer en première ligne un ACE-inhibiteur, meilleur marché.


- invoeren of bij het ontslag aan de patiënt een ACE-inhibitor werd voorgeschreven (zie afrollijst 5

- pouvez indiquer si un inhibiteur EC a été prescrit au patient à la sortie (voir la liste 5 en annexe) ;


- ingeven of de patiënt regelmatig een ACE-inhibitor inneemt (zie afrollijst 5 in bijlage)

- pouvez indiquer si le patient prend régulièrement un inhibiteur EC (voir la liste 5 en annexe)


Daarna toonde de ALLHAT- studie uit 2002 (5) een licht behandelingsvoordeel van een thiazide-diureticum aan, in vergelijking met een ACE-inhibitor en een calciumantagonist, voornamelijk bij Afro-Amerikanen.

Ensuite, l'étude ALLHAT (5), a montré un léger avantage du traitement par un diurétique thiazidé par rapport à un inhibiteur de l'enzyme de conversion ou un antagoniste calcique (surtout auprès d'une population afro-américaine).


Daarna toonde de ALLHAT- studie uit 2002 (4) een licht behandelingsvoordeel van een thiazidediureticum aan, in vergelijking met een ACE-inhibitor en een calciumantagonist, voornamelijk bij Afro-Amerikanen.

Ensuite, l'étude ALLHAT (4), a montré un léger avantage du traitement par un diurétique thiazidé par rapport à un inhibiteur de l'enzyme de conversion ou un antagoniste calcique (surtout auprès d'une population afro-américaine).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ace-inhibitor de eerste' ->

Date index: 2022-11-28
w